<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://medley.bepis.io/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Dreams_of_Our_Generation</id>
	<title>Dreams of Our Generation - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://medley.bepis.io/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Dreams_of_Our_Generation"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://medley.bepis.io/w/index.php?title=Dreams_of_Our_Generation&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-05T04:36:54Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://medley.bepis.io/w/index.php?title=Dreams_of_Our_Generation&amp;diff=27571&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hbmmaster at 01:39, 12 November 2022</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://medley.bepis.io/w/index.php?title=Dreams_of_Our_Generation&amp;diff=27571&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-11-12T01:39:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 01:39, 12 November 2022&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l385&quot;&gt;Line 385:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 385:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Songs]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Songs]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Category:Rhythm Heaven]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Hbmmaster</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://medley.bepis.io/w/index.php?title=Dreams_of_Our_Generation&amp;diff=27524&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hbmmaster: created page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://medley.bepis.io/w/index.php?title=Dreams_of_Our_Generation&amp;diff=27524&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-11-09T15:34:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;created page&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{SongInfoBox&lt;br /&gt;
  | kanjiname = &amp;quot;僕らの世代！&amp;quot;&lt;br /&gt;
  | romajiname = &amp;quot;Bokura no sedai!&amp;quot;&lt;br /&gt;
  | englishname = &amp;quot;Our Generation!&amp;quot;, &amp;quot;Dreams of Our Generation&amp;quot;&lt;br /&gt;
  | originalartist = Tsunku♂, Kaoru Okubo, NICE GIRL TRAINEE&lt;br /&gt;
  | source = Rhythm Heaven Fever playable ED (Night Walk)&lt;br /&gt;
  | videourl = [https://www.youtube.com/watch?v=rjCkN5X3MQU]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Medleys that use this song==&lt;br /&gt;
* [[kijetesumikyoku]]&lt;br /&gt;
* [[Rhythm Tengoku GIGA MIX]]&lt;br /&gt;
* [[ryuupekosi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|羽ばたこうよ&lt;br /&gt;
|habatakou yo&lt;br /&gt;
|Let&amp;#039;s flap our wings&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|大空へ&lt;br /&gt;
|ōzora e&lt;br /&gt;
|Into the sky&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|さあここから&lt;br /&gt;
|sā koko kara&lt;br /&gt;
|Let&amp;#039;s start here&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|明日がある&lt;br /&gt;
|asu ga aru&lt;br /&gt;
|Tomorrow&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|夢が咲く&lt;br /&gt;
|yume ga saku&lt;br /&gt;
|Dreams come true&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Our generation&lt;br /&gt;
|OUR GENERATION&lt;br /&gt;
|Our generation!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|いろいろあるけれど&lt;br /&gt;
|iroiro arukeredo&lt;br /&gt;
|It&amp;#039;s a lot of things&lt;br /&gt;
|You and I&amp;#039;ve been through a lot together&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|そいつが青春&lt;br /&gt;
|soitsu ga seishun&lt;br /&gt;
|but it&amp;#039;s youth&lt;br /&gt;
|That&amp;#039;s just the way the story goes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|恋に破れて&lt;br /&gt;
|koi ni yaburete&lt;br /&gt;
|Broken in love&lt;br /&gt;
|Even though your heart breaks&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|膝ついても&lt;br /&gt;
|hiza tsuite mo&lt;br /&gt;
|You&amp;#039;re on your knees&lt;br /&gt;
|And you&amp;#039;re down on your knees,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|笑える日が来るさ&lt;br /&gt;
|waraeru hi ga kuru sa&lt;br /&gt;
|You&amp;#039;ll have a good laugh one day&lt;br /&gt;
|Anyway, you&amp;#039;ll laugh again someday&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|土壇場で&lt;br /&gt;
|dotanba de&lt;br /&gt;
|At the last minute&lt;br /&gt;
|And if you&amp;#039;re down,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|調子よく&lt;br /&gt;
|chōshi yoku&lt;br /&gt;
|In good condition&lt;br /&gt;
|You&amp;#039;ll get up again&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|うまいこと&lt;br /&gt;
|umai koto&lt;br /&gt;
|It&amp;#039;s good&lt;br /&gt;
|Dust off a bit,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|乗り越えたり&lt;br /&gt;
|norikoe tari&lt;br /&gt;
|We&amp;#039;ll get over it&lt;br /&gt;
|And go along your way&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|そう　だけど&lt;br /&gt;
|sōdakedo&lt;br /&gt;
|Yes, but&lt;br /&gt;
|But don&amp;#039;t you know&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|なんでもない場面こそ&lt;br /&gt;
|nan demonai bamen koso&lt;br /&gt;
|That&amp;#039;s the part where you&lt;br /&gt;
|You might find, before too long, you&amp;#039;re on&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|躓いたり&lt;br /&gt;
|tsumazui tari&lt;br /&gt;
|Trip over nothing&lt;br /&gt;
|Your knees once again&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|（そうさだガらこそいこう！）&lt;br /&gt;
|(sō sada ga-ra koso ikō!)&lt;br /&gt;
|(That&amp;#039;s right, let&amp;#039;s go!)&lt;br /&gt;
|(That&amp;#039;s right! I tell you, we gotta go!)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|羽ばたこうよ&lt;br /&gt;
|habatakou yo&lt;br /&gt;
|Let&amp;#039;s flap our wings&lt;br /&gt;
|Let&amp;#039;s spread our wings now&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ようやくと&lt;br /&gt;
|yōyaku to&lt;br /&gt;
|Finally&lt;br /&gt;
|Do anything now&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ここまで来た&lt;br /&gt;
|koko made kita&lt;br /&gt;
|We&amp;#039;ve come so far&lt;br /&gt;
|Somehow we came this far&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|力強い&lt;br /&gt;
|chikaradzuyoi&lt;br /&gt;
|Powerful&lt;br /&gt;
|I&amp;#039;ve got a choice now&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|君の声援&lt;br /&gt;
|kimi no seien&lt;br /&gt;
|Cheer for you&lt;br /&gt;
|I hear your voice ow&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|うれしかった&lt;br /&gt;
|ureshikatta&lt;br /&gt;
|I&amp;#039;m glad&lt;br /&gt;
|Singing inside my heart&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|羽ばたこうよ&lt;br /&gt;
|habatakou yo&lt;br /&gt;
|Let&amp;#039;s flap our wings&lt;br /&gt;
|Let&amp;#039;s spread our wings now&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|大空へ&lt;br /&gt;
|ōzora e&lt;br /&gt;
|Into the sky&lt;br /&gt;
|Into the sky now&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|さあここから&lt;br /&gt;
|sā koko kara&lt;br /&gt;
|Let&amp;#039;s start here&lt;br /&gt;
|Let&amp;#039;s reach up to the sun&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|明日がある&lt;br /&gt;
|asu ga aru&lt;br /&gt;
|Tomorrow&lt;br /&gt;
|Soon we will see we&amp;#039;re&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|夢が咲く&lt;br /&gt;
|yume ga saku&lt;br /&gt;
|Dreams come true&lt;br /&gt;
|Living the dreams of&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Our generation&lt;br /&gt;
|OUR GENERATION&lt;br /&gt;
|Our generation!&lt;br /&gt;
|Our generation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|笑顔になれるなら&lt;br /&gt;
|egao ni narerunara&lt;br /&gt;
|If it makes you smile&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|他は要らないさ&lt;br /&gt;
|hoka wa iranai sa&lt;br /&gt;
|You don&amp;#039;t need anything else&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|時に僕たち&lt;br /&gt;
|tokini bokutachi&lt;br /&gt;
|Sometimes we&amp;#039;re&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|贅沢さに&lt;br /&gt;
|zeitaku-sa ni&lt;br /&gt;
|Too used to our luxury&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|慣れちゃって怖いね&lt;br /&gt;
|nare chatte kowai ne&lt;br /&gt;
|It makes us scared&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ベランダで&lt;br /&gt;
|berandade&lt;br /&gt;
|On the balcony&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|布団干す&lt;br /&gt;
|futon hosu&lt;br /&gt;
|Hanging up the futon&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|普段着の&lt;br /&gt;
|fudangi no&lt;br /&gt;
|Wearing everyday clothes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|君を見たよ&lt;br /&gt;
|kimi o mita yo&lt;br /&gt;
|Is how I saw you&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|そう　なぜか&lt;br /&gt;
|sō naze ka&lt;br /&gt;
|And yes, I don&amp;#039;t know&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|胸がキュンキュン&lt;br /&gt;
|mune ga kyunkyun&lt;br /&gt;
|Why my heart is beating&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|しちゃうのはなぜだろう&lt;br /&gt;
|shi chau no wa nazedarou&lt;br /&gt;
|Why does it do that?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|（そうさ一緒にいこう！）&lt;br /&gt;
|(sō sa issho ni ikou!)&lt;br /&gt;
|(Yes, let&amp;#039;s go together!)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|羽ばたこうよ&lt;br /&gt;
|habatakou yo&lt;br /&gt;
|Let&amp;#039;s flap our wings&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|手を繋いで&lt;br /&gt;
|tewotsunaide&lt;br /&gt;
|Holding hands&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|カ合わせ&lt;br /&gt;
|chikara awase&lt;br /&gt;
|Let&amp;#039;s go together&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|空がある&lt;br /&gt;
|sora ga aru&lt;br /&gt;
|There&amp;#039;s the sky&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|海がある&lt;br /&gt;
|umi ga aru&lt;br /&gt;
|There&amp;#039;s the ocean&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|未来がある&lt;br /&gt;
|mirai ga aru&lt;br /&gt;
|There&amp;#039;s the future&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|羽ばたこうよ&lt;br /&gt;
|habatakou yo&lt;br /&gt;
|Let&amp;#039;s flap our wings&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|大空へ&lt;br /&gt;
|ōzora e&lt;br /&gt;
|Into the sky&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|さあここから&lt;br /&gt;
|sā koko kara&lt;br /&gt;
|Let&amp;#039;s start here&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|明日がある&lt;br /&gt;
|asu ga aru&lt;br /&gt;
|Tomorrow&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|夢が咲く&lt;br /&gt;
|yume ga saku&lt;br /&gt;
|Dreams come true&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Our generation&lt;br /&gt;
|OUR GENERATION&lt;br /&gt;
|Our generation!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Come on!&lt;br /&gt;
|COME ON!&lt;br /&gt;
|Come on!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hi! Boys&amp;amp;Girl&lt;br /&gt;
|HI! BOYS AND GIRL&lt;br /&gt;
|Hi! Boys&amp;amp;Girl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|悩んだり　躓き涙したり&lt;br /&gt;
|nayan dari tsumazuki namidashi tari&lt;br /&gt;
|You&amp;#039;ll worry, You&amp;#039;ll trip and cry&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|それでもその分強くなれる&lt;br /&gt;
|soredemo sono bun tsuyoku nareru&lt;br /&gt;
|Still, it makes you stronger&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|それこそが君らの特権だ&lt;br /&gt;
|sore koso ga kimi-ra no tokkenda&lt;br /&gt;
|That&amp;#039;s your privilege&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Here we go! (Come on!)&lt;br /&gt;
|HERE WE GO! (COME ON!)&lt;br /&gt;
|Here we go! (Come on!)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Here we go! (Come on!)&lt;br /&gt;
|HERE WE GO! (COME ON!)&lt;br /&gt;
|Here we go! (Come on!)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ドどでかい夢描き&lt;br /&gt;
|do do dekai yume kaki&lt;br /&gt;
|Let&amp;#039;s dream big&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|陽気に行いこう！&lt;br /&gt;
|yōki ni okonai kō!&lt;br /&gt;
|And merrymake!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|目の前に広がるキャンバスに&lt;br /&gt;
|me no mae ni hirogaru kyanbasu ni&lt;br /&gt;
|In the canvas that unfolds in front of you&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|それぞれの色ではみ出だすくらいに&lt;br /&gt;
|sorezore no iro de hamide dasu kurai ni&lt;br /&gt;
|Paint your colors to stick out&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|羽ばたこうよ&lt;br /&gt;
|habatakou yo&lt;br /&gt;
|Let&amp;#039;s flap our wings&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|手を繋いで&lt;br /&gt;
|tewotsunaide&lt;br /&gt;
|Holding hands&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|カ合わせ&lt;br /&gt;
|chikara awase&lt;br /&gt;
|Let&amp;#039;s go together&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|空がある&lt;br /&gt;
|sora ga aru&lt;br /&gt;
|There&amp;#039;s the sky&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|海がある&lt;br /&gt;
|umi ga aru&lt;br /&gt;
|There&amp;#039;s the ocean&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|未来がある&lt;br /&gt;
|mirai ga aru&lt;br /&gt;
|There&amp;#039;s the future&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|羽ばたこうよ&lt;br /&gt;
|habatakou yo&lt;br /&gt;
|Let&amp;#039;s flap our wings&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|大空へ&lt;br /&gt;
|ōzora e&lt;br /&gt;
|Into the sky&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|さあここから&lt;br /&gt;
|sā koko kara&lt;br /&gt;
|Let&amp;#039;s start here&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|明日がある&lt;br /&gt;
|asu ga aru&lt;br /&gt;
|Tomorrow&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|夢が咲く&lt;br /&gt;
|yume ga saku&lt;br /&gt;
|Dreams come true&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Our generation&lt;br /&gt;
|OUR GENERATION&lt;br /&gt;
|Our generation!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
* Full lyrics and English transaltion from [https://rhythmheaven.fandom.com/wiki/Dreams_of_Our_Generation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Hbmmaster</name></author>
	</entry>
</feed>