<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://medley.bepis.io/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Prism</id>
	<title>Prism - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://medley.bepis.io/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Prism"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://medley.bepis.io/w/index.php?title=Prism&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-06T00:37:22Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://medley.bepis.io/w/index.php?title=Prism&amp;diff=11137&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Nnd8793: Created page because I felt like it. Gorgeous song.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://medley.bepis.io/w/index.php?title=Prism&amp;diff=11137&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-08-01T21:40:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page because I felt like it. Gorgeous song.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{SongInfoBox&lt;br /&gt;
  | name = Prism&lt;br /&gt;
  | kanjiname = プリズム&lt;br /&gt;
  | romajiname = Purizumu&lt;br /&gt;
  | englishname = &amp;quot;Prism&amp;quot;&lt;br /&gt;
  | originalartist = Ayako Ikeda&lt;br /&gt;
  | source = Dennou Coil OP&lt;br /&gt;
  | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm17102397&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Medleys that use this song==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
*[[Urakumikyoku]]&lt;br /&gt;
*[[Kousoku Medley]]&lt;br /&gt;
*[[Choukessen]] ([[Choukessen: Fourth Movement Lyrics|Fourth Movement]])&lt;br /&gt;
*[[Konton Jiyuusou]]&lt;br /&gt;
*[[Ani-Song Rush 100]]&lt;br /&gt;
*[[Kumikyoku Tettsui]]&lt;br /&gt;
*[[Fukinukeru Medley Connection]]&lt;br /&gt;
*[[Kakenukeru Anime Song Medley II]]&lt;br /&gt;
*[[Galaxy]]&lt;br /&gt;
*[[Niconico Apocalypse]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dare mo ga sagashiteru&lt;br /&gt;
|I&amp;#039;ve been searching for anyone.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dareka wo sagashiteru&lt;br /&gt;
|I&amp;#039;ve been searching for someone.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Te wo nobaseba itsudemo&lt;br /&gt;
|If I extend my hands,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Aruhazu no nukumori wa&lt;br /&gt;
|The warmth that should always be there is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Osanai hi no maboroshi&lt;br /&gt;
|A young day&amp;#039;s illusion.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mabushisugite mitsumeru koto mo dekinai taiyou&lt;br /&gt;
|The over-glaring thing I&amp;#039;m searching for is also a no-good sun.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ashita e to tsuzuku kono michi ni itsumo kage wa hitotsu&lt;br /&gt;
|Continuing on this road to tomorrow, there&amp;#039;s always one shadow.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hito wa doko e yuku no darou&lt;br /&gt;
|Where are people going?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tobira wo akeru tabi&lt;br /&gt;
|When I am able to open the door,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sashikomu hikari to yami&lt;br /&gt;
|The light and the dark come in.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Umaku tsutaerarenakute&lt;br /&gt;
|I wasn&amp;#039;t able to say it&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Yasashiku narenakute&lt;br /&gt;
|And I wasn&amp;#039;t able to become gentle.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sono yowasa mo morosa mo&lt;br /&gt;
|This weakness and brokenness...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ookisugite habataku koto ga dekinai tsubasa de&lt;br /&gt;
|The thing that flapped too big is going to change&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kizanda itami wa yasashisa ni kawatteyuku kara&lt;br /&gt;
|The carved pain into gentleness with useless wings.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Asu wa soko ni aru no darou&lt;br /&gt;
|Is tomorrow over there?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ano roji no mukou de&lt;br /&gt;
|There is a me that is afraid&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tsunagatteru mirai ni&lt;br /&gt;
|Of a future connected&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Obieteiru watashi ga iru&lt;br /&gt;
|By the other side of that alley...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kotoba ni wa dekinakutatte ii mae o muite ire ba&lt;br /&gt;
|It&amp;#039;s okay if I wasn&amp;#039;t able to get those words out. If I can see before me,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kizanda itami wa yasashisa ni kawatteyuku kara&lt;br /&gt;
|I can change the carved pain into gentleness.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mabushisugite mitsumeru koto mo dekinai taiyou&lt;br /&gt;
|The over-glaring thing I&amp;#039;m searching for is also a no-good sun.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hikari ga afureru kono michi ni itsumo kage wa hitotsu&lt;br /&gt;
|On this road where light overflows, there is always one figure.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Asu wa soko ni aru no darou&lt;br /&gt;
|Is the future over there?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sources==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Romaji and English lyrics taken from [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=8365&amp;amp;show=3 http://gendou.com/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Nnd8793</name></author>
	</entry>
</feed>