<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://medley.bepis.io/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Yatsume_Ana</id>
	<title>Yatsume Ana - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://medley.bepis.io/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Yatsume_Ana"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://medley.bepis.io/w/index.php?title=Yatsume_Ana&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-05T12:50:39Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://medley.bepis.io/w/index.php?title=Yatsume_Ana&amp;diff=22320&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mohammadbu50: Created page with &quot;{{SongInfoBox   | kanjiname = &quot;ヤツメ穴&quot;   | romajiname = &quot;Yatsume Ana&quot;   | englishname = &quot;Lamprey Hole&quot;   | originalartist = Koronba   | source = UTAUloid (Koronba 4-gou,...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://medley.bepis.io/w/index.php?title=Yatsume_Ana&amp;diff=22320&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-04-20T13:14:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;{{SongInfoBox   | kanjiname = &amp;quot;ヤツメ穴&amp;quot;   | romajiname = &amp;quot;Yatsume Ana&amp;quot;   | englishname = &amp;quot;Lamprey Hole&amp;quot;   | originalartist = Koronba   | source = UTAUloid (Koronba 4-gou,...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{SongInfoBox&lt;br /&gt;
  | kanjiname = &amp;quot;ヤツメ穴&amp;quot;&lt;br /&gt;
  | romajiname = &amp;quot;Yatsume Ana&amp;quot;&lt;br /&gt;
  | englishname = &amp;quot;Lamprey Hole&amp;quot;&lt;br /&gt;
  | originalartist = Koronba&lt;br /&gt;
  | source = UTAUloid (Koronba 4-gou, Utane Uta) song by Koronba&lt;br /&gt;
  | videourl = https://www.youtube.com/watch?v=C9PFVo1FEwU&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Medleys that use this song==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[.edley]]&lt;br /&gt;
*[[Banquet of Divine Melody]]&lt;br /&gt;
*[[Bilibili Yaoye]]&lt;br /&gt;
*[[F-Side of YTPMV]]&lt;br /&gt;
*[[Ichinichi! ~Minna de Tsukutta Present~]]&lt;br /&gt;
*[[Kakenukeru Medley Collaboration Final Mars]]&lt;br /&gt;
*[[Kakenukeru Medley Collaboration Final Pluto]]&lt;br /&gt;
*[[Kakenukeru Medley Collaboration Final Uranus]]&lt;br /&gt;
*[[Nicodou -NICONICO HEARTBEAT-]]&lt;br /&gt;
*[[Nicodou -NICONICO HEARTBEAT- (Secret Ver.)]]&lt;br /&gt;
*[[NICONICO DIVERS]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Japanese&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romaji&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;English&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|いつも行く公園に&lt;br /&gt;
|itsumo yuku kouen ni&lt;br /&gt;
|At the park I always go to&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|通ったことのない道があった&lt;br /&gt;
|tootta koto no nai michi ga atta&lt;br /&gt;
|There was a path I’ve never seen before&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|草だらけで整備もされず&lt;br /&gt;
|kusa darake de seibi mo sarezu&lt;br /&gt;
|With weeds overgrowing, and seeming unkempt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|山奥に続いてた&lt;br /&gt;
|yamaoku ni tsuzuiteta&lt;br /&gt;
|It led to the back of the mountain&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|暇だったので通ってみました&lt;br /&gt;
|hima datta no de toottemimashita&lt;br /&gt;
|I was bored so I decided to follow the path&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|数分ほど歩いてみると&lt;br /&gt;
|suufun hodo aruitemiru to&lt;br /&gt;
|After a couple of minutes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|見たことのないトンネルがあった&lt;br /&gt;
|mita koto no nai tonneru ga atta&lt;br /&gt;
|An unfamiliar tunnel came into view&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|仕方ないので入りました&lt;br /&gt;
|shikata nai no de hairimashita&lt;br /&gt;
|There was nothing else to do, so I went inside&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|壁を見ると穴が開いてたので&lt;br /&gt;
|kabe o miru to ana ga aiteita no de&lt;br /&gt;
|When I looked at the wall, there was a hole&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|指をつっこんだらちょん切れた&lt;br /&gt;
|yubi o tsukkondara chongireta&lt;br /&gt;
|I stuck my finger in it, and it was chopped right off&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|怖くなったので帰りました&lt;br /&gt;
|kowaku natta no de kaerimashita&lt;br /&gt;
|I got scared, so I ran back home&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|嫌な気分になりました&lt;br /&gt;
|iya na kibun ni narimashita&lt;br /&gt;
|It made me feel uneasy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|蛙が鳴いたので急ぎました&lt;br /&gt;
|kaeru ga naita no de isogimashita&lt;br /&gt;
|I heard a frog’s croak, so I hastened my pace&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|走ってたら転びました&lt;br /&gt;
|hashittetara korobimashita&lt;br /&gt;
|And tripped when I was running&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|友達に話したら&lt;br /&gt;
|tomodachi ni hanashitara&lt;br /&gt;
|When I was talking to my friend about it&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|初めて&lt;br /&gt;
|hajimete&lt;br /&gt;
|It was&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|一緒に行くことになりました&lt;br /&gt;
|issho ni iku koto ni narimashita&lt;br /&gt;
|We decided to go together&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|聞いた　話だった&lt;br /&gt;
|kiita hanashi datta&lt;br /&gt;
|The first time I’ve heard of it&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|トンネルまで続く道に&lt;br /&gt;
|tonneru made tsuzuku michi ni&lt;br /&gt;
|And in front of the path that led to the tunnel&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|付き添いで行くことになった&lt;br /&gt;
|tsukisoide iku koto ni natta&lt;br /&gt;
|I ended up having to go there with them&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|パイロンが立っていた&lt;br /&gt;
|pairon ga tatteita&lt;br /&gt;
|There was a traffic cone standing in our way&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|怖かったけど&lt;br /&gt;
|kowakatta kedo&lt;br /&gt;
|Even though I was scared&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|通行止めを無視して行きました&lt;br /&gt;
|tsuukoudome o mushishite ikimashita&lt;br /&gt;
|Ignoring the obstacle, we continued on&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|その道は&lt;br /&gt;
|sono michi wa&lt;br /&gt;
|That path was&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|トンネルの前に着きました&lt;br /&gt;
|tonneru no mae ni tsukimashita&lt;br /&gt;
|And we reached the entrance of the tunnel&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|行ったことが無かった&lt;br /&gt;
|itta koto ga nakatta&lt;br /&gt;
|Something I’ve never seen before&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|入ってみると中は暖かく&lt;br /&gt;
|haittemiru to naka wa atatakaku&lt;br /&gt;
|When we headed inside, it was warm&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|横にはビックリマークだけの&lt;br /&gt;
|yoko ni wa bikkuri maaku dake no&lt;br /&gt;
|Next to it was a yellow sign&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|変な臭いが立ち込めていた&lt;br /&gt;
|hen na nioi ga tachikometeita&lt;br /&gt;
|And there was a weird smell in the air&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|標識があった&lt;br /&gt;
|hyoushiki ga atta&lt;br /&gt;
|With just an exclamation point&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|床の大きな穴に気がつかず&lt;br /&gt;
|yuka no ookina ana ni ki ga tsukazu&lt;br /&gt;
|I didn’t notice the big hole in the ground&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|床の穴から助けようとして&lt;br /&gt;
|yuka no ana kara tasukeyou to shite&lt;br /&gt;
|I tried to help them from the hole in the ground&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|落ちて体が溶けました&lt;br /&gt;
|ochite karada ga tokemashita&lt;br /&gt;
|When I fell my body melted away&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|穴を覗いたら溶けていた&lt;br /&gt;
|ana o nozoitara toketeita&lt;br /&gt;
|When I peeked, they were already melting away&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|怖くなったので帰りました&lt;br /&gt;
|kowaku natta no de kaerimashita&lt;br /&gt;
|I got scared, so I ran back home&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|嫌な気分になりました&lt;br /&gt;
|iya na kibun ni narimashita&lt;br /&gt;
|It made me feel uneasy&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|蛙が鳴いたので急ぎました&lt;br /&gt;
|kaeru ga naita no de isogimashita&lt;br /&gt;
|I heard a frog’s croak, so I hastened my pace&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|走ってたら転びました	&lt;br /&gt;
|hashittetara korobimashita&lt;br /&gt;
|And tripped when I was running&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|怖くなったので帰りました&lt;br /&gt;
|kowaku natta no de kaerimashita&lt;br /&gt;
|I got scared, so I ran back home&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|嫌な気分になりました&lt;br /&gt;
|iya na kibun ni narimashita&lt;br /&gt;
|It made me feel uneasy&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|蛙が鳴いたので急ぎました&lt;br /&gt;
|kaeru ga naita no de isogimashita&lt;br /&gt;
|I heard a frog’s croak, so I hastened my pace&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|走ってたら転びました	&lt;br /&gt;
|hashittetara korobimashita&lt;br /&gt;
|And tripped when I was running&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|怖くなったので帰りました&lt;br /&gt;
|kowaku natta no de kaerimashita&lt;br /&gt;
|I got scared, so I ran back home&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|嫌な気分になりました&lt;br /&gt;
|iya na kibun ni narimashita&lt;br /&gt;
|It made me feel uneasy&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|蛙が鳴いたので急ぎました&lt;br /&gt;
|kaeru ga naita no de isogimashita&lt;br /&gt;
|I heard a frog’s croak, so I hastened my pace&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|走ってたら転びました	&lt;br /&gt;
|hashittetara korobimashita&lt;br /&gt;
|And tripped when I was running&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|怖くなったので帰りました&lt;br /&gt;
|kowaku natta no de kaerimashita&lt;br /&gt;
|I got scared, so I ran back home&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|嫌な気分になりました&lt;br /&gt;
|iya na kibun ni narimashita&lt;br /&gt;
|It made me feel uneasy&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|蛙が鳴いたので急ぎました&lt;br /&gt;
|kaeru ga naita no de isogimashita&lt;br /&gt;
|I heard a frog’s croak, so I hastened my pace&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#9932CC&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
|走ってたら転びました	&lt;br /&gt;
|hashittetara korobimashita&lt;br /&gt;
|And tripped when I was running &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mohammadbu50</name></author>
	</entry>
</feed>