Difference between revisions of "Daydream café"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchLine 67: | Line 67: | ||
*[[Nico Nico Relation]] | *[[Nico Nico Relation]] | ||
*[[Nico Nico Vacation]] | *[[Nico Nico Vacation]] | ||
+ | *[[Nico Nico Welfare]] | ||
*[[Nico Nico ☆ Production]] | *[[Nico Nico ☆ Production]] | ||
*[[Nico Sweets!]] | *[[Nico Sweets!]] |
Revision as of 09:38, 21 March 2020
Kanji | N/A |
---|---|
Romaji | N/A |
English | "Daydream café" |
Original Artist | Petit rabbit's |
Source | Is This Order a Rabbit? season 1 OP |
Original Video URL | https://www.bilibili.com/video/av4169532 |
Medleys that use this song
Lyrics
kokoro pyonpyon machi? | Is your heart waiting to hop and hop? |
kangaeru furi shite mou chotto chikadzuichae | Let's pretend to be deep in thought and get closer to you a bit more |
kantan ni wa oshienai | I won't tell you so easily |
konnani suki na koto wa naisho nano | It's a secret that I like you so much |
fuwafuwa dokidoki naisho desu yo | It's an exciting heart-beating fluffy secret |
hajime ga kanjin tsuunda tsuunda | The first time is important, that's why I am stuck, stuck |
fuwafuwa dokidoki naisho datte | Saying that it's an exciting heart-beating fluffy secret, |
itazura egao de pyonpyon | Smiling mischievously, hop, hop |
tobira aketa totan mishiranu sekai e to | The moment I opened the door, it led to unknown lands |
(sonna no nai yo) arienai | (There're no such thing) That's impossible |
sore ga arieru kamo miruku iro no ijigen | That maybe possible; there is another milky world |
(koohii kappu) nozoitara | (Coffee cup,) When I looked into it, |
watashi ga watashi wo mitsumetemashita | I found that I was looking at myself in the cup |
nande? nande? futari iru? (uso!) | Why? Why? Why are there two of me? (No way!) |
komarimasu ne (kitto) onnaji shumi (dakara) | I'm troubled (Maybe) We have same things in common (So) |
dare wo (mitsumeru no? kimi desho!) | Whom (I am looking for? You, definitely!) |
kimi dake miteru yo | I will look at you only |
(kore wa yume kappu no yume nomihoshite oshimai?) | (This is a dream, a dream of cup. Drink it up, and is it an end?) |
itsumo pyonpyon kanou! | I can hop and hop anytime |
tanoshisa motomete mou chotto hajikechae (pyonpyon to) | Looking out for happiness, let's have more fun (Hop and hop) |
issho nara suteki daai! | I want to make you say it (Say it) |
kimi ni iwasetai kara (iinasai) | It's so dreamy when we are together! |
kokoro pyonpyon machi? | Is your heart waiting to hop and hop? |
kangaeru furi shite mou chotto chikadzuichae (pyonpyon to) | Let's pretend to be deep in thought and get closer a bit more (Hop and hop) |
kantan ni wa oshienai | I won't tell you so easily |
konnani suki na koto wa (suki datte koto wa... wawawa!) naisho nano | It's a secret that (I like you... no, no, no, I can't say it!) I like you so much |
fuwafuwa dokidoki naisho desu yo | It's an exciting heart-beating fluffy secret |
hajime ga kanjin tsuunda tsuunda | The first time is important, that's why I am stuck, stuck |
fuwafuwa dokidoki naisho datte | Saying that it's an exciting heart-beating fluffy secret, |
itazura egao de pyonpyon | Smiling mischievously, hop, hop |
nichijou no naka ni mo fushigi no kousaten | Even in the daily life, there is a mysterious corner |
(sore nara aru ne) arierun | (There is such a thing) That's possible |
arienai kakudo ni kiriwaketa keeki ga | The cake that was cut into strangely shaped pieces |
(sasurai usagi) yonjatta yo | (Wild rabbit) was drawn to it |
watashi mo watashi to odorokimashita | I and I was surprised with it |
nande? nande? shaberu usa? (maji!) | Why? Why? Why does it talk? (Really!) |
komarimashita (atsui) ocha wo nonde (uso da) | I'm troubled, so let's drink (Hot) Tea (Yeah) |
tsui ni (mitsuketa yo kimi e no) | Finally (I found) |
kimi to no unmei | The fate with you |
(ii yo ne yume koi no yume hajimete no tokimeki?) | (It's a good dream, a dream of love. Is it a first love?) |
mune ga ranran utau! | My heart sings la-la-la |
sukippu shinagara hanikande sasotte yo (ranran to) | While skipping, smile and ask me out on date (La-la-la) |
issho nara muteki daai! | We are invincible if we are together |
honne kakusenaku naru (honne da) | I can't hide the secret more (It's true) |
ashita ranran kibou? | Are you hoping to sing la-la-la? |
ima sugu ga ii na hanikande sasotte yo (ranran to) | I want to do it right now, so smile and ask me out on date (La-la-la) |
isshun dake mimi moto | To tell the truth, I like you (I like you... so, so, so!) Whisper it |
honto wa suki nanda to (suki nanda tsumari... nanana!) sasayaku | Near your ear for just one time |
(kore wa yume kappu no yume nomihoshite onegai?) | (This is a dream, a dream of cup. Drink it up, please!) |
itsumo pyonpyon kanou! | I can hop and hop anytime |
tanoshisa motomete mou chotto hajikechae (pyonpyon to) | Looking out for happiness, let's have more fun (Hop and hop) |
issho nara suteki daai! | I want to make you say it (Say it) |
kimi ni iwasetai kara (iinasai) | It's so dreamy when we are together! |
kokoro pyonpyon machi? | Is your heart waiting to hop and hop? |
kangaeru furi shite mou chotto chikadzuichae (pyonpyon to) | Let's pretend to be deep in thought and get closer a bit more (Hop and hop) |
kantan ni wa oshienai | I won't tell you so easily |
konnani suki na koto wa | It's a secret that |
(ii yo ne yume koi no yume suki nanda tsumari... nanana!) | (Dream is good, dream of love, I like you so... I-I-I-!) |
naisho nano | I like you so much |
fuwafuwa dokidoki naisho desu yo | It's an exciting heart-beating fluffy secret |
hajime ga kanjin tsuunda tsuunda | The first time is important, that's why I am stuck, stuck |
fuwafuwa dokidoki naisho datte | Saying that it's an exciting heart-beating fluffy secret, |
itazura egao de pyonpyon | Smiling mischievously, hop, hop |
Source
- Lyrics from http://www.animelyrics.com/