Hatena de Wasshoi

From NND Medley Wiki
Revision as of 03:24, 1 August 2014 by imported>Nnd8793 (Created page! Man, this was tough - I had to combine THREE sets of translations and add some parts of my own to get a translation that I liked. Sorry about not getting to Tettsui lyrics, will do some tomorrow.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
Kanji ?でわっしょい
Romaji Hatena de Wasshoi
English "Hooray for Something"
Original Artist Yuno (Kana Asumi), Miyako (Kaori Mizuhashi), Hiro (Yuko Goto), Sae (Ryoko Shintani)
Source Hidamari Sketch × 365 OP
Original Video URL http://www.nicovideo.jp/watch/sm15316392


Medleys that use this song

Lyrics

Hate-hate-hate-hate-hatena Question, question, question, question, question mark!
Nobi nobi nobi nobi nonbiri to Care-care-care-care-carefree,
Nani wo shiyou What should we do?
Toriaezu wasshoi desu For now let's shout "Hooray!"

Tonchikanna kotae date Even an absurd response
Mokuseijin no joushiki de Is sensible for someone from Jupiter.
Ayafuya ROCKET Their uncertain rocket
Tobashita kokoro wa sekkin Comes closer to our soaring hearts!

Shiawase na utatane no ato wa After a pleasant nap,
Yappa yappa akubi de namida ga nijimu Sure enough, sure enough, my eyes tear when I yawn
...Ohayou ...Good morning

Asobou! Let's play!
Honki de pan kui kyousou No, seriously, let's have a bread-eating competition!

Dare dare dare dare dare da Who, who, who, who, who is
Hara-hara-hara-hara-harapekosan Hun-hun-hun-hun-hungry?
Onna no ko okashi ga shushoku da For girls, sweets are the first course!
Koro koro koro korogatte Rolling, rolling, rolling, rolling around,
Nobi nobi nobi nobi nonbiri shite Taking, taking, taking, taking, taking it easy
Sora wo miyou ohisama ni Let's look up at the sun in the sky,
Wasshoi desu wasshoi desu And say "Hooray! Hooray!"

Yume de yume de minna to In our dreams, in our dreams we all
Onnaji kaiwa shitateta yo Had the same conversation!!
Hatena de wasshoi 365 Hooray for something, 365!

Touhenboku wa naoranai yo Strange as I am... I can't be cured!
Sansennin wa iru kamo ne There's probably 3000 people
Atafuta COMEDY In this hasty comedy!
Enjite ENCORE kangei An encore is more than welcomed!

Namida monno owakare mo FICTION Those teary farewells are fiction!
Datte datte sonna no tsuraku naru kara After-after all, those are too painful!
...Iyada yo ...I don't want one!

Yakusoku! Promise me!
Zettai HAPPY END ne That we'll have a happy ending!

Hate-hate-hate-hate-hatena Question, question, question, question, question mark!
Mina-mina-mina-mina-minasama wa Every-every-every-every-everyone!
Otoko no ko ijimetenai yo ne You don't tease the boys too much, right?
Hora hora hora hora kai wa Look, look, look, look, a seashell
Puo puo puo puo aizu ni shite Puo-puo-puo-puo, let's make a signal!
Atsumarou basho wa doko Let's gather them all here!
Rattatta rattatta Rattatta! Rattatta!

Kimi wa kimi no teppen You are your own summit!
Nobotte chotto oyasumi After scaling a bit, take a rest!
Donichi no FASHION 398 Weekend fashion, 398!

Yappa yappa chigau yo namida wa honki Sure enough, sure enough, you're wrong, these tears are real
...Dame da yo ...I'm no good...

Yakusoku! Promise me!
Zettai HAPPY END ne That we'll have a happy ending!

Dare dare dare dare dare da Who, who, who, who, who is
Hara-hara-hara-hara-harapekosan Hun-hun-hun-hun-hungry?
Onna no ko okashi ga shushoku da For girls, sweets are the first course!
Koro koro koro korogatte Rolling, rolling, rolling, rolling around,
Nobi nobi nobi nobi nonbiri shite Taking, taking, taking, taking, taking it easy
Sora wo miyou ohisama ni Let's look up at the sun in the sky,
Wasshoi desu wasshoi desu And say "Hooray! Hooray!"

Yume de yume de minna to In our dreams, in our dreams we all
Onnaji kaiwa shitateta yo Had the same conversation!!
Hatena de wasshoi 365 Hooray for something, 365!

Source