Ingrown

From NND Medley Wiki
Revision as of 02:08, 19 March 2020 by 龙吟麒麟 (talk | contribs) (→‎Medleys that use this song)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
Kanji 向内生长
Romaji Xiang Nei Sheng Zhang
English Ingrown
Original Artist JUSF周存
Source Vocaloid (Luo Tianyi) song by JUSF周存
Original Video URL https://www.bilibili.com/video/av382768


Medleys that use this song

Lyrics

Chinese Pinyin English
她的手指全部都向内生长 Tā de shǒuzhǐ quánbù dōu xiàng nèi shēngzhǎng Her fingers all grow facing inwards
直到掌心湿润无比浸满鲜血 Zhídào zhǎngxīn shīrùn wúbǐ jìn mǎn xiānxiě Until her palms are drenched with blood
也没有人告诉骨骼不要作响 Yě méiyǒu rén gàosu gǔgé bùyào zuò xiǎng And no one told her bones not to creak
撕咬舔舐咀嚼吞咽 Sī yǎo tiǎn shì jǔjué tūnyàn Biting, licking, chewing, and swallowing
所以看吧这不过就是一场闹剧 Suǒyǐ kàn ba zhè bùguò jiùshì yī chǎng nàojù So look, this is but a farce
直到最后结束时都无人叹息 Zhídào zuìhòu jiéshù shí dōu wú rén tànxí Until the end comes no one may breathe a sigh
只有命运还在震惊不肯相信 Zhǐyǒu mìngyùn hái zài zhènjīng bù kěn xiāngxìn Only Fate is still shocked and disbelieving
其实悲伤早已死去 Qíshí bēishāng zǎoyǐ sǐqù Really sadness has long since died

风吹动她的窗帘 Fēng chuī dòng tā de chuānglián Blowing wind shifts her curtains
多么完整的躯壳 Duōme wánzhěng de qūké Such an utterly whole shell
手抚上烫金的书面 Shǒu fǔ shàng tàngjīn de shūmiàn Her hand stroking a gilded book cover
刺痛驹隙间传遍 Cì tòng jū xì jiān chuán biàn Prickling pain spreads like a shadow
动脉中谁在歌唱 Dòngmài zhōng shuí zài gēchàng Who is singing in the arteries?
一声声响彻心扉 Yīshēng shēng xiǎng chè xīnfēi Cry upon cry resounds through the heart
冲撞开隔阂以后 Chōngzhuàng kāi géhé yǐhòu After breaking through the barriers
是不是只剩原罪 Shì bùshì zhǐ shèng yuánzuì Is there nothing left but the original sin?

上呼吸道在收缩 Shàng hūxīdào zài shōusuō The throat and nose contract
窒息已不可避免 Zhìxí yǐ bùkě bìmiǎn Suffocation is already unavoidable
为了逃离这个世界 Wèile táolí zhège shìjiè In order to get away from this world
再卑贱也要出演 Zài bēijiàn yě yào chūyǎn Performing, no matter how lowly
灰白色铺满地面 Huībáisè pù mǎn dìmiàn The ground is coated in ashen
如同呕吐的胃液 Rútóng ǒutù de wèiyè Stomach acid just like vomit
腐蚀了泪的痕迹 Fǔshíle lèi de hénjī Corroded the remnants of tears
铸就了她的一切 Zhùjiùle tā de yīqiè And forged her entirety

她的手指全部都向内生长 Tā de shǒuzhǐ quánbù dōu xiàng nèi shēngzhǎng Her fingers all grow facing inwards
直到掌心湿润无比浸满鲜血 Zhídào zhǎngxīn shīrùn wúbǐ jìn mǎn xiānxiě Until her palms are drenched with blood
也没有人告诉骨骼不要作响 Yě méiyǒu rén gàosu gǔgé bùyào zuò xiǎng And no one told bones not to creak
撕咬舔舐咀嚼吞咽 Sī yǎo tiǎn shì jǔjué tūnyàn Biting, licking, chewing, and swallowing
所以看吧这不过就是一场闹剧 Suǒyǐ kàn ba zhè bùguò jiùshì yī chǎng nàojù So look, this is but a farce
直到最后结束时都无人叹息 Zhídào zuìhòu jiéshù shí dōu wú rén tànxí Until the end comes no one may breathe a sigh
只有命运还在震惊不肯相信 Zhǐyǒu mìngyùn hái zài zhènjīng bù kěn xiāngxìn Only Fate is still shocked and disbelieving
其实悲伤早已死去 Qíshí bēishāng zǎoyǐ sǐqù Really sadness has long since died

剥开了灰色皮肤 Bō kāile huīsè pífū Strip open gray skin
显现出黑色血肉 Xiǎnxiàn chū hēisè xiěròu Displaying black flesh
凑上了嘴唇去吮吸 Còu shàngle zuǐchún qù shǔnxī Bringing lips to suck
那味道甘甜无比 Nà wèidào gāntián wúbǐ Tasting incomparably sweet
嗫嚅着他的话语 Nièrúzhe tā de huàyǔ Whispering his words
食道上唾液挂壁 Shídào shàng tuòyè guà bì Saliva hangs off the walls of his throat
紧紧按住了胸膛 Jǐn jǐn àn zhùle xiōngtáng Pressing down tightly on her chest
心脏你不要淘气 Xīnzàng nǐ bùyào táoqì Heart, don't you dare act up

牙龈第一个腐烂 Yáyín dì yī gè fǔlàn The gums are the first to rot
铁锈味充满口腔 Tiěxiù wèi chōngmǎn kǒuqiāng The taste of rust fills the mouth
舌尖萎缩到了喉咙 Shéjiān wěisuō dàole hóulóng And the tongue shrinks into the throat
丧失了所有心情 Sàngshīle suǒyǒu xīnqíng Losing all feeling
灰白色铺满地面 Huībáisè pù mǎn dìmiàn The ground is ash-white
如同呕吐的胃液 Rútóng ǒutù de wèiyè Like regurgitated stomach acid
腐蚀了泪的痕迹 Fǔshíle lèi de hénjī Corroded traces of tears
铸就了她的一切 Zhùjiùle tā de yīqiè And forged her entirety

她的眼珠全部都向内生长 Tā de yǎnzhū quánbù dōu xiàng nèi shēngzhǎng Her eyes all grow facing inwards
直到眼眶湿润无比浸满鲜血 Zhídào yǎnkuàng shīrùn wúbǐ jìn mǎn xiānxiě Until her eye sockets are drenched with blood
也没有人告诉血管不要作响 Yě méiyǒu rén gàosu xiěguǎn bùyào zuò xiǎng And no one told veins not to creak
撕咬舔舐咀嚼吞咽 Sī yǎo tiǎn shì jǔjué tūnyàn Biting, licking, chewing, and swallowing
所以这样才能见到神经交错 Suǒyǐ zhèyàng cáinéng jiàn dào shénjīng jiāocuò So only in this way can we see the nerves interlace
明白为何自己曾经如此落寞 Míngbái wèihé zìjǐ céngjīng rúcǐ luòmò Understanding why I was always so lonely
只有命运还在震惊不肯相信 Zhǐyǒu mìngyùn hái zài zhènjīng bù kěn xiāngxìn Only Fate is still shocked and disbelieving
其实救赎早已解脱 Qíshí jiùshú zǎoyǐ jiětuō Really, redemption has long since been freed

她的双脚全部都向内生长 Tā de shuāng jiǎo quánbù dōu xiàng nèi shēngzhǎng Her two feet grow facing inwards
她的髋骨全部都向内生长 Tā de kuān gǔ quánbù dōu xiàng nèi shēngzhǎng Her hipbones grow facing inwards
她的肩膀全部都向内生长 Tā de jiānbǎng quánbù dōu xiàng nèi shēngzhǎng Her shoulders grow facing inwards
她的心脏全部都向内生长 Tā de xīnzàng quánbù dōu xiàng nèi shēngzhǎng Her heart grows facing inwards

她的头发全部都向内生长 Tā de tóufǎ quánbù dōu xiàng nèi shēngzhǎng Her hair all grows facing inwards
直到发丝湿润无比浸满脑浆 Zhídào fā sī shīrùn wúbǐ jìn mǎn nǎojiāng Until the strands are soaked with brains
只有这样她才能够不再迷茫 Zhǐyǒu zhèyàng tā cái nénggòu bù zài mímáng Only in this way can she no longer be lost
每个决定都不荒唐 Měi gè juédìng dū bù huāngtáng Not a single decision is absurd
所以看吧这不过就是一场闹剧 Suǒyǐ kàn ba zhè bùguò jiùshì yī chǎng nàojù So look, this is but a farce
直到最后结束时都无人叹息 Zhídào zuìhòu jiéshù shí dōu wú rén tànxí Until the end comes no one may breathe a sigh
只有命运还在震惊不肯相信 Zhǐyǒu mìngyùn hái zài zhènjīng bù kěn xiāngxì Only Fate is still shocked and disbelieving
其实悲伤早已死去 Qíshí bēishāng zǎoyǐ sǐqù Really sadness has long since died

Source