Difference between revisions of "Sakura Saku Mirai Koi Yume"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchimported>Seritinajii (Done.) |
imported>Nnd8793 (Updated and added video link.) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
| romajiname = Sakura Saku Mirai Koi Yume | | romajiname = Sakura Saku Mirai Koi Yume | ||
| englishname = "Sakura Blooms in a Future Love Dream" | | englishname = "Sakura Blooms in a Future Love Dream" | ||
− | | originalartist = | + | | originalartist = yozuca* |
− | | source = Da Capo OP | + | | source = D.C. ~Da Capo~ OP |
− | | videourl = | + | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm18408227 |
}} | }} | ||
+ | |||
==Medleys that use this song== | ==Medleys that use this song== | ||
− | * [[Lantis Kumikyoku]] | + | *[[Lantis Kumikyoku]] |
+ | *[[Toaru Kamikyoku no MP3]] | ||
+ | *[[Arrange Medley Emotion]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Anime Song Medley]] | ||
+ | *[[Haruhana 2012]] | ||
+ | *[[Medley1764]] ([[Medley1764: Eleventh Movement Lyrics|Eleventh Movement]]) | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
− | {|style:"width=100%" | + | {| style:"width=100%" |
|- | |- | ||
|Sakura saku mirai koi yume... | |Sakura saku mirai koi yume... | ||
Line 107: | Line 113: | ||
|Ayunde iku, hana wa hiraku... | |Ayunde iku, hana wa hiraku... | ||
|We're walking, the flowers bloom... | |We're walking, the flowers bloom... | ||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|} | |} |
Revision as of 15:50, 21 April 2015
Kanji | サクラサクミライコイユメ |
---|---|
Romaji | Sakura Saku Mirai Koi Yume |
English | "Sakura Blooms in a Future Love Dream" |
Original Artist | yozuca* |
Source | D.C. ~Da Capo~ OP |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm18408227 |
Medleys that use this song
- Lantis Kumikyoku
- Toaru Kamikyoku no MP3
- Arrange Medley Emotion
- Kakenukeru Anime Song Medley
- Haruhana 2012
- Medley1764 (Eleventh Movement)
Lyrics
Sakura saku mirai koi yume... | Sakura blooms in a future love dream... |
Sora ga aoi yo ne, kimi ga hohoen da. | The sky is blue, you smiled. |
Nani genai hito koto wa kokoro tsunai deku. | A single, casual word connects our hearts. |
Hakikake no kutsu de, aketa tobira no mukou, | With shoes loosely on, on the other side of the door that I opened, |
Kimi ni kasanaru keshiki boku wa tokimeita. | The scenery overlapping with you makes my heart pound. |
Sakura saku mirai koi yume, takamaru kodou osaezu ni. | Sakura blooms in the future love dream, without suppressing my throbbing heartbeats. |
Futari de kanjiru kisetsu wo koete yuku. | Together we overcome the season that we feel. |
Kakegae no nai shunkan to deai ga tsukuru STORY. | An irreplaceable moment and encounter create a story. |
Maichiru sakura ni negai wo komete. | I put my wish into the fluttering sakura. |
Ayunde iku, hana wa hiraku.. | We're walking, the flowers bloom.. |
Yuugure no machi wo kimi to aruiteta. | I walked through the town at dusk with you. |
ORANGE iro no keshiki kyou ga owatteku. | The orange scenery is ending today. |
Setsunai kokoro wa kimi wo omou chikara ni, | My painful heart, by the strength of thinking of you, |
Mainichi tsuyokunaru yo, kitto kore kara mo. | Becomes stronger every day, certainly from now on, too. |
Sakura saku ai no minai e deai no ano toki no mama ni, | To the future of love where sakura blooms, remaining like when we met back then, |
Futari de kanjiru ashita e susumitai. | Together we want to advance to the tomorrow that we feel. |
Kurikaesu kisetsu no naka de, nani ka ga kawaru shunkan ni, | Within the repeating seasons, at the moment when something changes, |
Maichiru sakura no mahou wa kitto. | Certainly that’s the magic of the fluttering sakura. |
Kanau hazusa, shinjiteite. | My wish should be fulfilled, please believe in it. |
Ikutsu mono michi wo erabi susumu kore kara. | I’ll choose and advance on many roads from now on. |
Kimi no tabidachi no hi mo, sotto hohoen de... | Even on the day of your departure, I gently smiled... |
Sakura saku mirai koi yume, takamaru kodou osaezu ni. | Sakura blooms in the future love dream, without suppressing my throbbing heartbeats. |
Futari de kanjiru kisetsu wo koete yuku. | Together we overcome the season that was feel. |
Kakegae no nai shunkan to deai ga tsukuru STORY. | An irreplaceable moment and encounter create a story. |
Maichiru sakura ni negai wo komete. | I put my wish into the fluttering sakura. |
Ayunde iku, hana wa hiraku... | We're walking, the flowers bloom... |
Source
- Lyrics from Words of Songs.