Taishou a: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Scutilla New page: {{SongInfoBox | name = Taishou a | kanjiname = 対象a | romajiname = Taishou a | englishname = "Target A" | originalartist = anNina | source = Higurashi No Naku Koro Ni Kai ED... |
(No difference)
|
Revision as of 17:37, 23 July 2008
| Kanji | 対象a |
|---|---|
| Romaji | Taishou a |
| English | "Target A" |
| Original Artist | anNina |
| Source | Higurashi No Naku Koro Ni Kai ED |
| Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm750033 |
Medleys that use this song
Lyrics
| Anata no nakigara ni tsuchi o kakeru | I pile soil onto your corpse |
| Sore ga kinjirarete ita to shite mo | Even if that was forbidden |
| Junsui na manazashi no kairaku ni wa | In the bliss of your innocent gaze |
| Kakushikirenai yuuwaku ga atta | There was an incompletely hidden temptation |
| Doushite tsumi ga aru no darou | Why do sins exist? |
| Doushite batsu ga aru no darou | Why do punishments exist? |
| Hone no saki wa amari ni mo shiroku | The tip of the bone was very white |
| Mugen ni tsuzuku yami o sasotta | And invited the infinitely continuing darkness |
| Nani mo kamo ga azayaka ni miete | Just about everything might seem vivid |
| Sugu ni kiete shimau | And disappear soon |
| Anata no omoide ni kagi o kakeru | I lock up your memories |
| Sore ga sokonawarete ita to shite mo | Even if they were to be damaged |
| Kuruoshii aijou no okusoko ni wa | At the depths of a crazed love |
| Osaekirenai shoudou ga atta | There was an incompletely repressed impulse |
| Kakera o hiroiatsumenagara | While I gathered up the pieces |
| Yume no owari o matte ita | I was waiting for the end of the dream |
| Tsumi ga aru no wa akiramete iru kara | Because those who have sins are giving up |
| Batsu ga aru no wa motomesugiru kara | Because those who have punishments yearn too much |
| Nani mo kamo ga okizari ni sarete | Just about everything might be abandoned |
| Mawaru mawaritsuzukeru | And spin, keep on spinning |
| Asa ga kureba waraeru darou ka | Will I be able to laugh when morning comes? |
| Ano hi no you ni waraeru darou ka | Will I be able to laugh like I did on that day? |
| Nakushita mono wa nani hitotsu nai to | I wish, I keep on wishing |
| Negau negaitsuzukeru | That there isn’t a thing that I’ve lost |
Source
- Lyrics from http://atashi.wordpress.com/