Difference between revisions of "Tamashii no Refrain"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchimported>Nnd8793 (Created page!) |
|||
Line 169: | Line 169: | ||
==Sources== | ==Sources== | ||
* Romaji and English lyrics found at http://www.animelyrics.com/, with some slight changes made. | * Romaji and English lyrics found at http://www.animelyrics.com/, with some slight changes made. | ||
+ | |||
+ | [[Category:Songs]] |
Revision as of 10:29, 15 January 2021
Kanji | 魂のルフラン |
---|---|
Romaji | Tamashii no Rufuran (alternatively, Tamashii no REFRAIN) |
English | "Soul's Refrain" |
Original Artist | Yoko Takahashi |
Source | Neon Genesis Evangelion: Death & Rebirth ED |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm5310444 |
Medleys that use this song
- Nanairo
- Nanairo (mobile rainbow mix)
- Chou Kumikyoku
- Choukessen (Final Movement)
- Medley of Masterpiece
- Gocchani
- Seishunfu
- Metallic Anthem
- Super Niconico Brothers
- Konton Jiyuusou
- Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley
- Dare Toku
- King of Niconico
- Moesakaru
- Na mo Naki Kumikyoku
- Arrange Medley Emotion
- Nico Start!
- Fukinukeru Medley Connection
- Kakenukeru Anime Song Medley
- Gosaku Medley
- Galaxy
Lyrics
Watashi ni kaeri nasai | Please come back to me, |
Kioku wo tadori | Following memories |
Yasashisa to yume no minamoto e | To the source of gentleness and dreams, |
Mo ichido hoshi ni hikare | In order to be born, and shine to the stars |
Umareru tame ni | Once again... |
Tamashii no REFRAIN | A soul's refrain |
Aoi kage ni tsutsumareta suhada ga | Your naked skin wrapped in blue shadows |
Toki no naka de shizuka ni furueteru | Trembles quietly in this moment |
Inochi no yukue wo toikakeru you ni | Your fingertip searches for me, |
Yubisaki wa watashi wo motomeru | As if asking for the whereabouts of life |
Dakishimeteta unmei no anata wa | The you that was embraced by fate |
Kisetsu ni saku maru de hakanai hana | Blooms in season like an ephemeral flower |
Kibou no nioi wo mune ni nokoshite | Leaving behind the scent of hope on your chest |
Chiri isogu azayaka-na sugata de | Scattering hurriedly in splendid form |
Watashi ni kaeri nasai | Please come back to me, |
Umareru mae ni | Before you are born |
Anata ga sugoshita daichi e to | To the earth you spent your days on |
Kono te ni kaeri nasai | Please come back into my arms, |
Meguriau tame | To meet again |
Kiseki wa okoru yo nando demo | Miracles do happen, however many times |
Tamashii no REFRAIN | A soul's refrain |
Inoru you ni mabuta tojita toki ni | When eyes are closed as if in prayer |
Sekai wa tada yami no soko ni kieru | The world simply disappears there into the darkness |
Soredemo kodou wa mata ugokidasu | Even so, my heartbeat starts again |
Kagiri aru eien wo sagashite | Looking for a bounded eternity |
Watashi ni kaeri nasai | Please come back to me, |
Kioku wo tadori | Following memories |
Yasashisa to yume no minamoto e | To the source of gentleness and dreams |
Anata mo kaeri nasai | You, too, please come back, |
Aishiau tame | So we can love each other |
Kokoro mo karada mo kurikaesu | Heart and body repeat |
Tamashii no REFRAIN | A soul's refrain |
Watashi ni kaeri nasai | Please come back to me, |
Umareru mae ni | Before you are born |
Anata ga sugoshita daichi e to | To the earth you spent your days on |
Kono te ni kaeri nasai | Please come back into my arms, |
Meguriau tame | To meet again |
Kiseki wa okoru yo nando demo | Miracles do happen, however many times |
Tamashii no REFRAIN | A soul's refrain |
Sources
- Romaji and English lyrics found at http://www.animelyrics.com/, with some slight changes made.