Kotoba ni Dekinai: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Damashii No Teatime Created page with '{{SongInfoBox | name = Kotoba ni Dekinai | kanjiname = 言葉にできない | romajiname = Kotoba ni Dekinai | englishname = Words Cannot Describe | originalartist = O…' |
No edit summary |
||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{SongInfoBox | {{SongInfoBox | ||
| kanjiname = "言葉にできない" | |||
| kanjiname = 言葉にできない | | romajiname = "Kotoba ni Dekinai" | ||
| romajiname = Kotoba ni Dekinai | | englishname = "Words Cannot Describe" | ||
| englishname = Words Cannot Describe | |||
| originalartist = Off Course (Composed by Kazumasa Oda) | | originalartist = Off Course (Composed by Kazumasa Oda) | ||
| source = Sonic X | | source = Sonic X insert song | ||
| videourl = {{nico|sm408049}}, [http://www.youtube.com/watch?v=LIhbap3FlGc Alternate Ver.] | | videourl = {{nico|sm408049}}, [http://www.youtube.com/watch?v=LIhbap3FlGc Alternate Ver.] | ||
}} | }} | ||
==Medleys this song is used in== | ==Medleys this song is used in== | ||
{| style="width: 100%" | |||
|-valign="top" | |||
| | |||
* [[Urakumikyoku]] | * [[Urakumikyoku]] | ||
* [[Gocchani]] | * [[Gocchani]] | ||
* [[Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley]] | * [[Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley]] | ||
* [[Piano Medley 2]] | |||
* [[Kousoku Medley]] | |||
* [[Choukessen]] ([[Choukessen: Final Movement Lyrics|Final Movement]]) | |||
* [[Konton Jiyuusou]] ([[Konton Jiyuusou: 356-499 Lyrics|356-499]]) | |||
* [[Nariyuki de Tsukutta Nico Nico Medley]] | |||
* [[Nico Sweet!]] | |||
* [[Gosaku Medley]] | |||
* [[Galaxy]] | |||
* [[Galaxy Lite]] | |||
* [[Nico Nico Douga Daigasso ~ Smile videO brotherS!]] | |||
* [[Another FamilyMart Remix]] | |||
* [[Koushoushiki Souko]] | |||
* [[Golden]] | |||
* [[Kakenukeru Medley Collaboration]] | |||
* [[Ore Toku Shissou]] | |||
* [[Nico Nico Circulation]] | |||
* [[Kakenukeru Medley Collaboration II (Part B)]] | |||
* [[Nico Sappo!]] | |||
* [[Medley1764]] ([[Medley1764: Seventh Movement Lyrics|Seventh Movement]]) | |||
* [[Nico PandoraBox]] | |||
* [[Nico Nico Kasoku Medley]] | |||
* [[NICO CANTABILE]] | |||
* [[Kakenukeru Medley Collaboration Final Earth]] | |||
|} | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{| style="width: 100%" | {| style="width: 100%" | ||
| Line 187: | Line 209: | ||
* Romaji and Kanji lyrics derived from [http://www.jpopasia.com/lyrics/22201/hitomi-shimatani/kotoba-ni-dekinai.html JPopAsia.com] | * Romaji and Kanji lyrics derived from [http://www.jpopasia.com/lyrics/22201/hitomi-shimatani/kotoba-ni-dekinai.html JPopAsia.com] | ||
* English translation from [http://il.youtube.com/watch?v=-MUJMZAmBWE a DBSK performance YouTube video] | * English translation from [http://il.youtube.com/watch?v=-MUJMZAmBWE a DBSK performance YouTube video] | ||
[[Category:Songs]] | |||
Latest revision as of 16:37, 29 March 2022
| Kanji | "言葉にできない" |
|---|---|
| Romaji | "Kotoba ni Dekinai" |
| English | "Words Cannot Describe" |
| Original Artist | Off Course (Composed by Kazumasa Oda) |
| Source | Sonic X insert song |
| Original Video URL | sm408049, Alternate Ver. |
Medleys this song is used in
Lyrics
| Kanji | Romaji | English |
| 終る筈のない愛が途絶えた | Owaru hazu no nai ai ga todaeta | A love that should not end has ceased to be |
| いのち尽きてゆくように | Inochi tsukite yuku youni | A life that seems to have been used up |
| ちがう きっとちがう | Chigau kitto chigau | "You're wrong! You're completely wrong!" |
| 心が叫んでる | Kokoro ga sakenderu | My heart yells to me. |
| ひとりでは生きてゆけなくて | Hitori de wa ikite yukenakute | I can't continue living by myself. |
| また 誰かを愛している | Mata dareka wo aishite iru | Can I love someone again? |
| こころ 哀しくて | Kokoro kanashikute | How sad my heart is, |
| 言葉にできない | Kotoba ni dekinai | Words cannot describe. |
| La la la, La la la, | La la la, La la la, | La la la, La la la, |
| La la, la la, la la la. | La la, la la, la la la. | La la, la la, la la la. |
| La la la, La la la, | La la la, La la la, | La la la, La la la, |
| 言葉にできない | Kotoba ni dekinai | Words cannot describe. |
| せつない嘘をついては | Setsunai uso wo tsuite wa | You are telling me your lies, |
| いいわけをのみこんで | Iiwake wo nomikonde | Yet I understand your excuses. |
| 果たせぬ あの頃の | Hatasenu ano koro no | A time when I could accomplish nothing, |
| 夢はもう消えた | Yume wa mou kieta | That dream is already gone. |
| 誰のせいでもない | Dare no sei demo nai | It's not because of who your are, |
| 自分がちいさすぎるから | Jibun ga chiisasugiru kara | But because I feel so insignificant. |
| それが くやしくて | Sore ga kuyashikute | How terrifying that is, |
| 言葉にできない | Kotoba ni dekinai | Words cannot describe. |
| La la la, La la la, | La la la, La la la, | La la la, La la la, |
| La la, la la, la la la. | La la, la la, la la la. | La la, la la, la la la. |
| La la la, La la la, | La la la, La la la, | La la la, La la la, |
| 言葉にできない | Kotoba ni dekinai | Words cannot describe. |
| あなたに会えて | Anata ni aete | When I can meet with you, |
| ほんとうによかった | Hontou ni yokata | It is truly great. |
| 嬉しくて 嬉しくて | Ureshikute ureshikute | My happiness, my happiness, |
| 言葉にできない | Kotoba ni dekinai | Words cannot describe. |
| La la la, La la la, | La la la, La la la, | La la la, La la la, |
| La la, la la, la la la. | La la, la la, la la la. | La la, la la, la la la. |
| La la la, La la la, | La la la, La la la, | La la la, La la la, |
| 言葉にできない | Kotoba ni dekinai | Words cannot describe. |
| あなたに会えて | Anata ni aete | When I can meet with you, |
| 言葉にできない | Kotoba ni dekinai | Words cannot describe. |
| 今あなたに会えて | Ima anata ni aete | Now I can meet with you... |
Notes
- The videos using this song contain a series of photographs of candid/stupid/silly objects and people, such as a sign reading "Toilet: This direction, 2500km" (~1550 miles). A number of these rely on Japanese grammatical errors or puns. As the title of the song says, words cannot describe these photos -- you must see to believe.
Sources
- Romaji and Kanji lyrics derived from JPopAsia.com
- English translation from a DBSK performance YouTube video