Difference between revisions of "Saikyou Pare Parade"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchimported>Seritinajii (Saving to prevent yet another loss.) |
m |
||
(3 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 18: | Line 18: | ||
* [[Yaminabe Medley Daisakari]] | * [[Yaminabe Medley Daisakari]] | ||
* [[Lunchbox]] | * [[Lunchbox]] | ||
− | * [[100 Song Medley]] | + | * [[Nico Nico 100 Song Medley]] |
* [[Lantis Kumikyoku]] | * [[Lantis Kumikyoku]] | ||
* [[Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley]] | * [[Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley]] | ||
Line 64: | Line 64: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |SOMEDAY kanaetai to | + | |SOMEDAY kanaetai to |
− | |Someday if you want to make it come true | + | |Someday if you want to make it come true |
+ | |- | ||
+ | |ONE DAY negatta nara, | ||
+ | |One day and wish for it, | ||
|- | |- | ||
|Sore wa jitsu ni subarashiku! | |Sore wa jitsu ni subarashiku! | ||
Line 106: | Line 109: | ||
|Monku aru no? Touzen yo! | |Monku aru no? Touzen yo! | ||
|Have complaints? Of course! | |Have complaints? Of course! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Futsuu? Bonjin? Mata ne! | ||
+ | |Ordinary life? Ordinary people? See ya! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Hitori hitori chigau kara, | ||
+ | |Because we all differ from one another, | ||
+ | |- | ||
+ | |Watashitachi ni kakawaritaku nakuttemo | ||
+ | |Isn't it okay, even if | ||
+ | |- | ||
+ | |Ii n ja nai? | ||
+ | |We don't want to know each other? | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Osoru osoru chigatsuite | ||
+ | |If you approach timidly | ||
+ | |- | ||
+ | |Makikomareta nante ne, | ||
+ | |And get wrapped up with us, | ||
+ | |- | ||
+ | |Ato kara kougi kyakka suru wa yo! | ||
+ | |From then on, no complaints will be accepted! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |SOMETHING tokubetsu ni wa | ||
+ | |I'm sure that if there's | ||
+ | |- | ||
+ | |Kitto ryuu ga aru | ||
+ | |A reason for this | ||
+ | |- | ||
+ | |No nara, sore wo sagurimashou! | ||
+ | |Special SOMETHING, we'll investigate it! | ||
+ | |- | ||
+ | |Yowakishirazu no CHALLENGE! | ||
+ | |It's a challenge not for the faint of heart! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |LIVE ALIVE, jinsei nante | ||
+ | |Live alive, life has been | ||
+ | |- | ||
+ | |Ooi ni kaerareru wa, sou yo! | ||
+ | |Changed in a huge way, that's right! | ||
+ | |- | ||
+ | |Muki ga ne kyuujuu do motooreba chigau shi! | ||
+ | |Just turn around 90 degrees and it's different! | ||
+ | |- | ||
+ | |Nande kangae sugite? | ||
+ | |Why are you thinking about it so much? | ||
+ | |- | ||
+ | |Yuu'utsu kakaechau no sa, yameyou yo! | ||
+ | |If you're overcome with melancholy, we'll put an end to it! | ||
+ | |- | ||
+ | |Kibou wa motto CRAZY! | ||
+ | |Our wishes are much more crazy! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Yume wa daitan, gure-GREAT! | ||
+ | |Dreams are daring, grea-great! | ||
+ | |- | ||
+ | |Tama ni mousou, yaba-yabai! | ||
+ | |Daydreaming is danger-dangerous! | ||
+ | |- | ||
+ | |Minna tensai, hare hareito! | ||
+ | |Everyone's a genius, sunny-sunnate! | ||
+ | |- | ||
+ | |Odori, kimete, mou ikkai! | ||
+ | |Dance, finish, one more time! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |POSE, kore yo | ||
+ | |Pose, this is it! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |SOMEDAY kanaetai to | ||
+ | |Someday if you want to make it come true | ||
+ | |- | ||
+ | |ONE DAY negatta nara, | ||
+ | |One day and wish for it, | ||
+ | |- | ||
+ | |Sore wa jitsu ni subarashiku! | ||
+ | |That in itself is truly wonderful! | ||
+ | |- | ||
+ | |Omoidoori BRAVO! | ||
+ | |Bravo, for doing as you wish! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |MYSTÉRIQUE, ashita mo kyou mo, | ||
+ | |Whether today or tomorrow will be "mystérique", | ||
+ | |- | ||
+ | |Wakannai, dakara omoshiroi wa! | ||
+ | |We don't know, but that makes it fun! | ||
+ | |- | ||
+ | |Itsudemo omitooshi nante taikutsu yo! | ||
+ | |Knowing what's coming up is always a bore! | ||
+ | |- | ||
+ | |LIVE ALIVE, jinsei nante | ||
+ | |Live alive, life has been | ||
+ | |- | ||
+ | |Ooi ni kaerareru no yo! Atsumorou | ||
+ | |Changed in a huge way! Let's gather | ||
+ | |- | ||
+ | |Yabou ni michita STORY! | ||
+ | |An ambition filled story! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Ima ya, saikyou pare-PARADE! | ||
+ | |Now, it's the strongest pare-parade! | ||
+ | |- | ||
+ | |Tsumari saikou, HAPPY-HAPPY! | ||
+ | |In short, it's the most happy-happy! | ||
+ | |- | ||
+ | |Minna kyouran, pare-PARADE! | ||
+ | |Everyone's crazy, pare-parade! | ||
+ | |- | ||
+ | |Monku aru no? Touzen yo! | ||
+ | |Have complaints? Of course! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Yume wa daitan, gure-GREAT! | ||
+ | |Dreams are daring, grea-great! | ||
+ | |- | ||
+ | |Tama ni mousou, yaba-yabai! | ||
+ | |Daydreaming is danger-dangerous! | ||
+ | |- | ||
+ | |Minna tensai, hare hareito! | ||
+ | |Everyone's a genius, sunny-sunnate! | ||
+ | |- | ||
+ | |Odori, kimete, mou ikkai! | ||
+ | |Dance, finish, one more time! | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 112: | Line 257: | ||
==Notes== | ==Notes== | ||
+ | * "Mystérique" is a word from a title of one of the stories from the light novels and one of the episodes, "Mystérique Sign". However, mystérique appears to have been a word created by Nagaru Tanigawa, author of the series. | ||
+ | * "Hareito" seems to be a corruption of "hare", meaning "sunny" (as in [[Hare Hare Yukai]]), with a "to" added to make it rhyme with "gureito", or "great". | ||
==Source== | ==Source== |
Latest revision as of 19:56, 4 April 2022
Kanji | 最強パレパレード |
---|---|
Romaji | Saikyou Pare Pareedo |
English | "The Strongest Pare Parade" |
Original Artist | Aya Hirano, Minori Chihara and Yuko Goto |
Source | The Melancholy of Haruhi Suzumiya radio drama OP |
Original Video URL |
Medleys that use this song
- Nanairo
- Nanairo (mobile rainbow mix)
- Konton Jiyuusou
- Hakkyou
- Hakkyou Kotoatarashiku
- Yaminabe Medley
- Yaminabe Medley Daisakari
- Lunchbox
- Nico Nico 100 Song Medley
- Lantis Kumikyoku
- Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley
Lyrics
Ima ya, saikyou pare-PARADE! | Now, it's the strongest pare-parade! |
Tsumari saikou, HAPPY-HAPPY! | In short, it's the most happy-happy! |
Minna, zenshin, pare-PARADE! | Go on, everyone, pare-parade! |
Tsumari, koushin HAPPY-HAPPY! | In short, it's a happy-happy parade! |
Mirai? Uchuu? Touzen yo! | The future? The universe? Of course! |
Nani mo ka mo ga futsuu nara, | If everything were just normal, |
Watashitachi ga atsumaru | There'd be no necessity for us |
Hitsuzensei tainashi ne. | To gather together. |
Dare mo kare mo kidzukanai | If you gather up |
Fushigi himitsu atsumetara, | All the strange and secret things that go unnoticed to everyone else, |
Ijigen sae kouen na no yo. | Then even an alternate dimension could be a park. |
SOMEDAY kanaetai to | Someday if you want to make it come true |
ONE DAY negatta nara, | One day and wish for it, |
Sore wa jitsu ni subarashiku! | That in itself is truly wonderful! |
Omoidoori BRAVO! | Bravo, for doing as you wish! |
MYSTÉRIQUE, ashita mo kyou mo, | Whether today or tomorrow will be "mystérique", |
Wakannai, dakara omoshiroi wa! | We don't know, but that makes it fun! |
Itsudemo omitooshi nante taikutsu yo! | Knowing what's coming up is always a bore! |
Doushite ochikonderu no? | Why so sad? |
Bouken tarinai n ja nai? Atsumarou | Isn't having an adventure enough? Let's gather |
Yabou ni michita STORY | An ambition filled story |
Ima ya, saikyou pare-PARADE! | Now, it's the strongest pare-parade! |
Tsumari saikou, HAPPY-HAPPY! | In short, it's the most happy-happy! |
Minna kyouran, pare-PARADE! | Everyone's crazy, pare-parade! |
Monku aru no? Touzen yo! | Have complaints? Of course! |
Futsuu? Bonjin? Mata ne! | Ordinary life? Ordinary people? See ya! |
Hitori hitori chigau kara, | Because we all differ from one another, |
Watashitachi ni kakawaritaku nakuttemo | Isn't it okay, even if |
Ii n ja nai? | We don't want to know each other? |
Osoru osoru chigatsuite | If you approach timidly |
Makikomareta nante ne, | And get wrapped up with us, |
Ato kara kougi kyakka suru wa yo! | From then on, no complaints will be accepted! |
SOMETHING tokubetsu ni wa | I'm sure that if there's |
Kitto ryuu ga aru | A reason for this |
No nara, sore wo sagurimashou! | Special SOMETHING, we'll investigate it! |
Yowakishirazu no CHALLENGE! | It's a challenge not for the faint of heart! |
LIVE ALIVE, jinsei nante | Live alive, life has been |
Ooi ni kaerareru wa, sou yo! | Changed in a huge way, that's right! |
Muki ga ne kyuujuu do motooreba chigau shi! | Just turn around 90 degrees and it's different! |
Nande kangae sugite? | Why are you thinking about it so much? |
Yuu'utsu kakaechau no sa, yameyou yo! | If you're overcome with melancholy, we'll put an end to it! |
Kibou wa motto CRAZY! | Our wishes are much more crazy! |
Yume wa daitan, gure-GREAT! | Dreams are daring, grea-great! |
Tama ni mousou, yaba-yabai! | Daydreaming is danger-dangerous! |
Minna tensai, hare hareito! | Everyone's a genius, sunny-sunnate! |
Odori, kimete, mou ikkai! | Dance, finish, one more time! |
POSE, kore yo | Pose, this is it! |
SOMEDAY kanaetai to | Someday if you want to make it come true |
ONE DAY negatta nara, | One day and wish for it, |
Sore wa jitsu ni subarashiku! | That in itself is truly wonderful! |
Omoidoori BRAVO! | Bravo, for doing as you wish! |
MYSTÉRIQUE, ashita mo kyou mo, | Whether today or tomorrow will be "mystérique", |
Wakannai, dakara omoshiroi wa! | We don't know, but that makes it fun! |
Itsudemo omitooshi nante taikutsu yo! | Knowing what's coming up is always a bore! |
LIVE ALIVE, jinsei nante | Live alive, life has been |
Ooi ni kaerareru no yo! Atsumorou | Changed in a huge way! Let's gather |
Yabou ni michita STORY! | An ambition filled story! |
Ima ya, saikyou pare-PARADE! | Now, it's the strongest pare-parade! |
Tsumari saikou, HAPPY-HAPPY! | In short, it's the most happy-happy! |
Minna kyouran, pare-PARADE! | Everyone's crazy, pare-parade! |
Monku aru no? Touzen yo! | Have complaints? Of course! |
Yume wa daitan, gure-GREAT! | Dreams are daring, grea-great! |
Tama ni mousou, yaba-yabai! | Daydreaming is danger-dangerous! |
Minna tensai, hare hareito! | Everyone's a genius, sunny-sunnate! |
Odori, kimete, mou ikkai! | Dance, finish, one more time! |
Notes
- "Mystérique" is a word from a title of one of the stories from the light novels and one of the episodes, "Mystérique Sign". However, mystérique appears to have been a word created by Nagaru Tanigawa, author of the series.
- "Hareito" seems to be a corruption of "hare", meaning "sunny" (as in Hare Hare Yukai), with a "to" added to make it rhyme with "gureito", or "great".
Source
- Lyrics from Anime Lyrics.