Kyoumen no Nami: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
Created page with "{{SongInfoBox | name = Kyoumen no nami | kanjiname = 鏡面の波 | romajiname = Kyoumen no nami | englishname = "A Wave on the Mirror's Surface" | originalartist =..." |
mNo edit summary |
||
| (2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 10: | Line 10: | ||
==Medleys that use this song== | ==Medleys that use this song== | ||
*[["Kakedashi" no Medley Collaboration]] | |||
*[[Bilibili's 10th anniversary]] | *[[Bilibili's 10th anniversary]] | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
| Line 18: | Line 19: | ||
|- | |- | ||
|mizugiwa ni tadayotta sono iro | |mizugiwa ni tadayotta sono iro | ||
|Floated at the | |Floated at the water's edge, emitting a color. | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 26: | Line 27: | ||
|- | |- | ||
|yotsubu uketomeru utsuwa kaketa hitokakera sagashiteru | |yotsubu uketomeru utsuwa kaketa hitokakera sagashiteru | ||
|With a container to collect the evening dew | |With a container to collect the evening dew I'm searching for the single missing piece! | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 47: | Line 48: | ||
|- | |- | ||
|yoru no naka o samayotteiru | |yoru no naka o samayotteiru | ||
| | |I'm wandering through the night | ||
|- | |- | ||
|utsurou kisetsu no wasuremono | |utsurou kisetsu no wasuremono | ||
| Line 61: | Line 62: | ||
|- | |- | ||
|sukitooru kagami no you ni nagu minamo no | |sukitooru kagami no you ni nagu minamo no | ||
|It all grows calm, the | |It all grows calm, the water's surface like a transparent mirror. | ||
|- | |- | ||
|kanpeki na kinkou eien no nakaba tsukisasu shizuku | |kanpeki na kinkou eien no nakaba tsukisasu shizuku | ||
| Line 72: | Line 73: | ||
|- | |- | ||
|yoru no naka o samayotteiru | |yoru no naka o samayotteiru | ||
| | |I'm wandering through the night | ||
|- | |- | ||
|utsurou kisetsu wasuremono | |utsurou kisetsu wasuremono | ||
| Line 78: | Line 79: | ||
|- | |- | ||
|yoru no naka o samayotteiru | |yoru no naka o samayotteiru | ||
| | |I'm wandering through the night, | ||
|- | |- | ||
|kaketa hitotsu o sagashiteru | |kaketa hitotsu o sagashiteru | ||
|Searching for the one thing | |Searching for the one thing that's missing! | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 97: | Line 98: | ||
|- | |- | ||
|sore wa nami no you ni yubi no sukima o surinukete kiete shimau | |sore wa nami no you ni yubi no sukima o surinukete kiete shimau | ||
| | |They'll become a wave, slipping through my fingers before disappearing forever. | ||
|} | |} | ||
Latest revision as of 07:22, 30 June 2022
| Kanji | 鏡面の波 |
|---|---|
| Romaji | Kyoumen no nami |
| English | "A Wave on the Mirror's Surface" |
| Original Artist | YURiKA |
| Source | Land of the Lustrous OP |
| Original Video URL | https://www.bilibili.com/video/av17699901 |
Medleys that use this song
Lyrics
| nemuri no te tojikomerareteita netsu ga | The heat trapped within the hand of sleep |
| mizugiwa ni tadayotta sono iro | Floated at the water's edge, emitting a color. |
| yukisaki o wasurete hibi ni toketa musuu no tsubu ga | Forgetting their destination, countless particles dissolved into each day. |
| yotsubu uketomeru utsuwa kaketa hitokakera sagashiteru | With a container to collect the evening dew I'm searching for the single missing piece! |
| yuudachi ga nadzukerareta sekai o hanashita toki | The moment the evening showers were released from the world that named them, |
| sore wa nami no you ni yubi no sukima o surinukete kiete | They became a wave, slipping through my fingers before disappearing. |
| katachi o kae kurikaesu yume dake ga | Dreams that repeat, changing form, |
| watashi o tsunaideiru | Are the only things connecting me to here. |
| yoru no naka o samayotteiru | I'm wandering through the night |
| utsurou kisetsu no wasuremono | With passing seasons and forgotten things. |
| dareka o omou kotoba wa | I have words of feeling for others, |
| dareka no omoi ni kitsukenai mama | While oblivious to the feelings of others. |
| sukitooru kagami no you ni nagu minamo no | It all grows calm, the water's surface like a transparent mirror. |
| kanpeki na kinkou eien no nakaba tsukisasu shizuku | With perfect equilibrium, a drop pierces the midpoint of eternity, |
| yurameku | Causing it to waver… |
| yoru no naka o samayotteiru | I'm wandering through the night |
| utsurou kisetsu wasuremono | With passing seasons and forgotten things. |
| yoru no naka o samayotteiru | I'm wandering through the night, |
| kaketa hitotsu o sagashiteru | Searching for the one thing that's missing! |
| maiagaru kaze ga watashi no koe o saratta toki | The moment the rising wind carried my voice away, |
| sukoshi demo mayowanai you ni uta ni kaete iku | To keep from losing my path, I turned it into a song. |
| yuudachi ga nadzukerareta sekai o hagashita toki | The moment the evening showers are released from the world that named them, |
| sore wa nami no you ni yubi no sukima o surinukete kiete shimau | They'll become a wave, slipping through my fingers before disappearing forever. |
Source
- Lyrics from https://www.lyrical-nonsense.com