Difference between revisions of "No Poi!"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchm |
|||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
| englishname = "No Poi!" | | englishname = "No Poi!" | ||
| originalartist = Petit rabbit's | | originalartist = Petit rabbit's | ||
− | | source = Is | + | | source = Is the Order a Rabbit?? OP |
− | | videourl = https://www. | + | | videourl = https://www.youtube.com/watch?v=w_82s9xRstw |
}} | }} | ||
Line 27: | Line 27: | ||
*[[Kakenukeru Medley Collaboration IV COURSE: RED]] | *[[Kakenukeru Medley Collaboration IV COURSE: RED]] | ||
*[[Kaketsukeru Medley Collaboration R]] | *[[Kaketsukeru Medley Collaboration R]] | ||
+ | *[[kijetesumikyoku]] | ||
*[[Love's Nico 2015]] | *[[Love's Nico 2015]] | ||
− | |||
*[[NICONICO DIVERS]] | *[[NICONICO DIVERS]] | ||
*[[NICO CANTABILE]] | *[[NICO CANTABILE]] | ||
Line 38: | Line 38: | ||
*[[Nico Nico Douga Hanafubuki]] | *[[Nico Nico Douga Hanafubuki]] | ||
*[[Nico Nico Mankanzenseki]] | *[[Nico Nico Mankanzenseki]] | ||
− | *[[ | + | *[[Nico☆Sea Travel]] |
− | |||
*[[Oretoku Douga Jyuuoumujin]] | *[[Oretoku Douga Jyuuoumujin]] | ||
*[[Z-Kai Rekisentan II ~ Wait for us, Campus Life!!]] | *[[Z-Kai Rekisentan II ~ Wait for us, Campus Life!!]] |
Latest revision as of 08:20, 13 January 2023
Kanji | ノーポイッ! |
---|---|
Romaji | Noo Poi! |
English | "No Poi!" |
Original Artist | Petit rabbit's |
Source | Is the Order a Rabbit?? OP |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=w_82s9xRstw |
Medleys that use this song
Lyrics
poi tte kyou o nagedasanai yakusoku shimashou? | Let's make a promise right now to never toss today aside! |
wakuwaku tekuteku doko e yuku no | Where should we go at our excited, steady pace? |
nantoka naru sa to ue muite | Expecting everything will turn out OK, I look to the sky – |
dekiru yo kitto ne kimi to nara | I'm sure I could make something happen if I'm with you! |
dekiru? dekinai? dekiru! yacchou! | Can we do it? Can we not? We can! So let's do it! |
jibun no chikara chiisai? noo noo! | Your own efforts are nothing small; No No! |
chiritsumo desu yo akiramenakereba | You just have to keep piling on and never give up! |
doryoku wa sonna ni minoranai | My efforts never quite seem to pay off, |
demo choppiri ii koto arisou (aru yo) | But it does seem like something good may come of it. (It will!) |
sekai heiwa da gokinjo houmon | It's truly world peace, visiting everyone in our neighborhood – |
tomodachi kibo ga jirijiri hiraku ne | Our range of friends extends slowly, but surely! |
mainichi aisatsu daiji desu | It's important to stop by and say hi each day, |
mata waiwai genki ni naresou (naru ne) | ‘Cause we'll surely have a lively time! (We will!) |
nanbitotarito watashi no mae de kenka shite ya da ya da | No matter who it is, I don't want anyone fighting around me – |
nakayoku (hora kocchi kite) | So get along! (Come on over!) |
tanoshiku (hora kocchi kite) | Have some fun! (Just come one over!) |
shumi wa chigau keredo (chigau?) | Our hobbies are different (they are?), |
ki ga aisou | But it seems like we'll get along! |
dakara poi tte poi tte shinaide yo (onegai desu) | So don't just toss this aside! (Please don't!) |
kyou o poi tte shinaide yo (dame desu) | Don't just toss today aside! (You mustn't!) |
ashita eto aseranaide ne yukkuri asobou (yoroshiku ne) | Don't hurry off to tomorrow;Let's take our time and have some fun! (I'm counting on you!) |
dakara poi tte poi tte shinaide yo (dame desu) | So don't just toss this aside! (You mustn't!) |
yume miru kokoro wa ippo, niho, sanpo, yonho… | Our dreaming hearts take one, two, three, four steps… |
gokurousama! (motto motto) | Nice job today! (More and more,) |
issho ni ne tekuteku susumu no! | All together now, we're gonna make some steady progress! |
wakuwaku tekuteku doko e yuku no | Where should we go at our excited, steady pace? |
nantoka naru sa to ue muite | Expecting everything will turn out OK, I look to the sky – |
dekiru yo kitto ne kimi to nara | I'm sure I could make something happen if I'm with you! |
dekiru? dekinai? dekiru! yacchaou! | Can we do it? Can we not? We can! So let's do it! |
minna no omoi ookiku iesu iesu! | Everyone's thoughts and feelings are so grand – Yes Yes! |
tanabota datte kitai dekimasu yo | We can expect even expect a great windfall! |
ichizu na kimochi ga chikamichi! | Straightforward feelings are the best shortcut to get there, |
sou yappari ii koto arisou (aru ne) | And it seems there'll be something good after all! (There is!) |
kagaku shinpo de awanakutatte | Science has progressed far enough that, even when we can't meet, |
ohanashi dekiru benri na yo no naka de | We can have a conversation – what a convenient world we live in! |
kao mite aisatsu daiji desu | It's important to look each other in the eyes when saying hello – |
umu dandan genki ni naresou (naru ne) | Yep! We should start to feel more and more energetic! (We will!) |
nanbitotarito watashi no mae de nakimushi wa ya da ya da | No matter who it is, I don't want anyone being a crybaby – |
nakayoku (hora waratte yo) | So get along! (Come on and smile!) |
tanoshiku (hora waratte yo) | Have some fun! (Come on and laugh!) |
nayamigoto oshiete (zettai) | Tell me the things that are bothering you, (Always!) |
nantoka shiyou | And let's do something about them! |
kimi ga puitte puitte okottemo (soredemo ii yo) | Even if you suddenly get in a bad mood, (That's fine too!) |
daijoubu tte nadamechau (suki desu) | I'll try to make you feel better by saying everything's fine. (I love you!) |
ashita niwa naoru hazu dayo kirai ni narenai (otagai ne) | I'm sure it'll get better by tomorrow – I couldn't ever hate you. (I feel the same!) |
kimi ga puitte puitte okottemo (suki desu) | Even if you suddenly get in a bad mood, (I love you!) |
tobitai kokoro wa ichiwa, niwa, sanwa, yonwa… | Our hearts, wanting to take flight, have one, two, three, four sets of wings… |
goo! na kokoro (bouken da ne) | Hearts yelling, “GO!” (It's an adventure!) |
issho da shi wakuwaku susumu yo | We're here together, so we can go forth excitedly! |
dakara poitte poitte shinaide yo (onegai desu) | So don't just toss this aside! (Please don't!) |
kyou o poitte shinaide yo (dame desu) | Don't just toss today aside! (You mustn't!) |
ashita eto aseranaide ne yukkuri asobou (yoroshiku ne) | Don't hurry off to tomorrow;Let's take our time and have some fun! (I'm counting on you!) |
dakara poitte poitte shinaide yo (dame desu) | So don't just toss this aside! (You mustn't!) |
yumemiru kokoro wa ichippo, niho, sanpo, yonho… | Our dreaming hearts take one step, two steps, three steps, four steps… |
issho ni ne tekuteku to | All together now, steadily! |
ichiwa, niwa, sanwa, yonwa… | One, two, three, four sets of wings… |
goo! na kokoro (bouken da ne) | Hearts yelling, “GO!” (It's an adventure!) |
issho da shi wakuwaku susumu yo | We're here together, so we can go forth excitedly! |
Source
- Lyrics from https://www.lyrical-nonsense.com/