Difference between revisions of "SELECT?"

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Seritinajii
(oops! will continue)
m (Removed redirect to Select?)
Tag: Removed redirect
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{SongInfoBox
 
{{SongInfoBox
  | name = Select?
+
   | kanjiname = N/A
   | kanjiname = SELECT?
+
   | romajiname = N/A
   | romajiname = SELECT?
+
   | englishname = "SELECT?"
   | englishname = "Select?"
+
   | originalartist = Chihara Minori
   | originalartist = Yuki Nagato (Chihara Minori)
+
   | source = [[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] character song (Yuki Nagato)
   | source = [[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] character song
 
 
   | videourl =  
 
   | videourl =  
 
}}
 
}}
Line 21: Line 20:
 
|<br>
 
|<br>
 
|-
 
|-
|Chiisa na chiisa na heya de
+
|Chiisa na chiisa na heya de hirogaru mugen PEEJI
|In a tiny, tiny room are
+
|In a tiny, tiny room are widening infinite pages
 
|-
 
|-
|Hirogaru mugen PEEJI
+
|Shousetsu no naka wo watashi wa aruita
|Widening infinite pages
+
|I walked through a novel
 
|-
 
|-
|Shousetsu no naka wo watashi wa aruita
+
|<br>
|
 
 
|-
 
|-
|Dareka ga yonde iru
+
|Dare ka ga yonde iru
|
+
|Someone is calling
 
|-
 
|-
 
|Modoru RIARU no basho
 
|Modoru RIARU no basho
|
+
|A real place to return to
 
|-
 
|-
 
|Mata nani ka ga hajimaru
 
|Mata nani ka ga hajimaru
|
+
|Something will begin again
 
|-
 
|-
 
|Subete hitsuzen
 
|Subete hitsuzen
|
+
|Everything is inevitable
 +
|-
 +
|<br>
 
|-
 
|-
 
|Dekiru koto dake hanasu yakuwari ga
 
|Dekiru koto dake hanasu yakuwari ga
|
+
|The role of speaking only of what can be done
 
|-
 
|-
|Watashi nanda to
+
|Watashi nan da to sonzai wo
|
+
|Is mine, my existence
|-
 
|Sonzai wo
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|Yes, enter
 
|Yes, enter
 
|Yes, enter
 
|Yes, enter
 
|-
 
|-
|Toumei ni toumei ni nattemo
+
|<br>
|
 
 
|-
 
|-
|Keitari ha fukanou nara
+
|Toumei ni toumei ni nattemo keitari wa fukanou nara
|
+
|Even if, even if I turn transparent, if it is impossible to disappear,
 
|-
 
|-
 
|Koko de mitetai to umareta koukishin
 
|Koko de mitetai to umareta koukishin
|
+
|When I want to see it here, what's born is curiosity
 +
|-
 +
|<br>
 
|-
 
|-
 
|Keisan-shite mitemo
 
|Keisan-shite mitemo
|
+
|Even if I calculate them
 
|-
 
|-
|Kotae ga kawaru no ha
+
|Kotae ga kawaru no wa
|
+
|For the answers to change...
 
|-
 
|-
 
|Hito ga negaru kokoro no
 
|Hito ga negaru kokoro no
|
+
|The curious charm
 
|-
 
|-
 
|Kimyou na miryoku
 
|Kimyou na miryoku
|
+
|Of a human's wishing heart
 
|-
 
|-
|Kioku fuetemo kigou ni kawaru to
+
|<br>
|
 
 
|-
 
|-
|Wakarinagara mo
+
|Kioku fuete mo kigou ni kawaru to
|
+
|Even if I gain memories, they'll change into code
 
|-
 
|-
|Kono koro wa
+
|Wakarinagara mo kono koro wa
|
+
|Even as I understand this, around now there is a
 
|-
 
|-
 
|Disk error
 
|Disk error
 
|Disk error
 
|Disk error
 
|-
 
|-
 +
|<br>
 +
|-
 +
|Shift
 
|Shift
 
|Shift
|
 
 
|-
 
|-
 
|Doko made tsudzuku no ka shiranai kedo
 
|Doko made tsudzuku no ka shiranai kedo
|
+
|Although I don't know how far it will continue
 
|-
 
|-
 
|Lock
 
|Lock
|
+
|Lock
 +
|-
 +
|Shizuka ni ashita e to tsunagatte
 +
|I am quietly connected to tomorrow
 
|-
 
|-
|Shizuka ni ashita he to tsunagatte
+
|<br>
|
 
 
|-
 
|-
 
|Dekiru koto dake hanasu yakuwari ga
 
|Dekiru koto dake hanasu yakuwari ga
|
+
|The role of speaking only of what can be done
 
|-
 
|-
|Watashi nanda to
+
|Watashi nan da to sonzai wo
|
+
|Is mine, my existence
 
|-
 
|-
|Sonzai wo
+
|Yes, enter
|
+
|Yes, enter
 +
|-
 +
|<br>
 +
|-
 +
|Kioku fuete mo kigou ni kawaru to
 +
|Even if I gain memories, they'll change into code
 +
|-
 +
|Wakarinagara mo kono koro wa
 +
|Even as I understand this, around now there is a
 
|-
 
|-
|Yes, enter
+
|Disk error
|
+
|Disk error
 
|-
 
|-
|Kioku fuetemo kigou ni kawaru to
+
|<br>
|
 
 
|-
 
|-
|Wakarinagara mo
+
|Disk error
|
+
|Disk error
 
|-
 
|-
|Kono koro wa
+
|Disk error
|
+
|Disk error
 
|-
 
|-
 
|Disk error
 
|Disk error
|
+
|Disk error
 +
|-
 +
|Yes
 +
|Yes
 +
|-
 
|}
 
|}
  

Latest revision as of 05:34, 18 March 2023

Kanji N/A
Romaji N/A
English "SELECT?"
Original Artist Chihara Minori
Source The Melancholy of Haruhi Suzumiya character song (Yuki Nagato)
Original Video URL


Medleys that use this song

Lyrics

Yes, enter Yes, enter

Chiisa na chiisa na heya de hirogaru mugen PEEJI In a tiny, tiny room are widening infinite pages
Shousetsu no naka wo watashi wa aruita I walked through a novel

Dare ka ga yonde iru Someone is calling
Modoru RIARU no basho A real place to return to
Mata nani ka ga hajimaru Something will begin again
Subete hitsuzen Everything is inevitable

Dekiru koto dake hanasu yakuwari ga The role of speaking only of what can be done
Watashi nan da to sonzai wo Is mine, my existence
Yes, enter Yes, enter

Toumei ni toumei ni nattemo keitari wa fukanou nara Even if, even if I turn transparent, if it is impossible to disappear,
Koko de mitetai to umareta koukishin When I want to see it here, what's born is curiosity

Keisan-shite mitemo Even if I calculate them
Kotae ga kawaru no wa For the answers to change...
Hito ga negaru kokoro no The curious charm
Kimyou na miryoku Of a human's wishing heart

Kioku fuete mo kigou ni kawaru to Even if I gain memories, they'll change into code
Wakarinagara mo kono koro wa Even as I understand this, around now there is a
Disk error Disk error

Shift Shift
Doko made tsudzuku no ka shiranai kedo Although I don't know how far it will continue
Lock Lock
Shizuka ni ashita e to tsunagatte I am quietly connected to tomorrow

Dekiru koto dake hanasu yakuwari ga The role of speaking only of what can be done
Watashi nan da to sonzai wo Is mine, my existence
Yes, enter Yes, enter

Kioku fuete mo kigou ni kawaru to Even if I gain memories, they'll change into code
Wakarinagara mo kono koro wa Even as I understand this, around now there is a
Disk error Disk error

Disk error Disk error
Disk error Disk error
Disk error Disk error
Yes Yes

Source