Difference between revisions of "Snow halation"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchm |
|||
(6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{SongInfoBox | {{SongInfoBox | ||
− | |||
| kanjiname = N/A | | kanjiname = N/A | ||
| romajiname = N/A | | romajiname = N/A | ||
− | | englishname = Snow halation | + | | englishname = "Snow halation" |
| originalartist = μ’s | | originalartist = μ’s | ||
− | | source = Love Live! | + | | source = Love Live! Snow halation CD |
| videourl = https://www.nicovideo.jp/watch/sm22392001 | | videourl = https://www.nicovideo.jp/watch/sm22392001 | ||
}} | }} | ||
Line 16: | Line 15: | ||
*[[Collaboration ★ Story]] | *[[Collaboration ★ Story]] | ||
*[[Constellation*]] | *[[Constellation*]] | ||
+ | *[[G-Side of YTPMV]] | ||
*[[Hajimete no Medley]] | *[[Hajimete no Medley]] | ||
*[[It's time to say good-bye]] | *[[It's time to say good-bye]] | ||
Line 31: | Line 31: | ||
*[[Kakenukeru Medley Collaboration IV COURSE: BLUE]] | *[[Kakenukeru Medley Collaboration IV COURSE: BLUE]] | ||
*[[Kaketsukeru Medley Collaboration R]] | *[[Kaketsukeru Medley Collaboration R]] | ||
+ | | | ||
*[[Love Live! Arrange Medley Festival]] | *[[Love Live! Arrange Medley Festival]] | ||
− | |||
*[[Nico Nico Douga Junpuumanpan]] | *[[Nico Nico Douga Junpuumanpan]] | ||
*[[Nico Nico Douga no Achi Cochi]] | *[[Nico Nico Douga no Achi Cochi]] | ||
Line 45: | Line 45: | ||
*[[Nico PandoraBox]] | *[[Nico PandoraBox]] | ||
*[[NicoTube Transpacifica]] | *[[NicoTube Transpacifica]] | ||
+ | *[[Toxic Geek's Ultra Medley]] | ||
*[[Tsugi wa Donna Nico Nico ni Deaeru no Kana]] | *[[Tsugi wa Donna Nico Nico ni Deaeru no Kana]] | ||
|} | |} |
Latest revision as of 23:34, 7 September 2023
Kanji | N/A |
---|---|
Romaji | N/A |
English | "Snow halation" |
Original Artist | μ’s |
Source | Love Live! Snow halation CD |
Original Video URL | https://www.nicovideo.jp/watch/sm22392001 |
Medleys that use this song
Lyrics
Fushigi da ne ima no kimochi | This feeling, it's strange, isn't it? |
Sora kara futte kita mitai | It's almost as though it came fluttering down from the sky |
Tokubetsu na kisetsu no iro ga tokimeki o miseru yo | The color of this special season fills me with excitement |
Hajimete deatta toki kara | From the moment we met, |
Yokan ni sawagu kokoro no Melody | The melody of my heart has been ringing with premonitions |
Tomerarenai tomaranai naze | It can’t be stopped, it won’t be stopped -- why? |
Todokete | Ring out |
Setsunasa ni wa namae o tsukeyou ka "Snow halation" | Shall I name this heart-rending pain "Snow halation"? |
Omoi ga kasanaru made matezu ni | I can’t wait for our feelings to resonate |
Kuyashii kedo suki tte junjou | it’s frustrating, but it’s a pure-hearted devotion called love |
Binetsu no naka tameratte mo dame da ne | Even in this mild fever, I can’t hesitate |
Tobikomu yuuki ni sansei mamonaku Start!! | I'll accept the courage to dive in; it's about to start! |
Oto mo naku kehai mo naku | Without a sound, nor a sign |
Shizuka ni unmei wa kawaru | Our fate changes silently |
Korekara no mirai ni mune no kodou ga hayaku naru | At the thought of the coming future, my heartbeat quickens |
Tatoeba komatta toki ni wa | When you feel troubled |
Sugu kaketsukete dakishimetakute | I’ll come running right away, wanting to hug you tightly, |
Doko ni ite mo dokodemo Fly high | Wherever you are, no matter where, I'll Fly high! |
Isoide | Hurry up |
Itsu no ma ni ka ookiku nari sugita "True emotion" | Before I knew it, my true emotions grew too large to contain |
Yume dake miteru you ja tsurai yo | It's painful to never do more than dream of it |
Koibito wa kimi tte iitai | I want you to be mine! |
Yasashii me ga tomadotteru iya da yo | I don't want to be bewildered by your gentle eyes |
Kono mama ikki ni aijou azukete Please!! | Accept all my love for you as it is, Please! |
Todokete | Ring out |
Setsunasa ni wa namae o tsukeyou ka "Snow halation" | Shall I name this heart-rending pain "Snow halation"? |
Omoi ga kasanaru made matezu ni | I can’t wait for our feelings to resonate |
Kuyashii kedo suki tte junjou | It’s frustrating, but it’s a pure-hearted devotion called love |
Binetsu no naka tameratte mo dame da ne | Even in this mild fever, I can’t hesitate |
Tobikomu yuuki ni sansei mamonaku Start!! | I'll accept the courage to dive in; it's about to start! |
Source
- Romaji and English lyrics from Love Live! Wiki