Difference between revisions of "Future gazer"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = n/a | romajiname = n/a | englishname = "Future Gazer" | originalartist = FripSide | source = To Aru Kagaku no Railgun OVA OP | videourl...") |
m (Barry B. Benson moved page Future Gazer to Future gazer) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
| kanjiname = n/a | | kanjiname = n/a | ||
| romajiname = n/a | | romajiname = n/a | ||
− | | englishname = " | + | | englishname = "future gazer" |
| originalartist = FripSide | | originalartist = FripSide | ||
| source = To Aru Kagaku no Railgun OVA OP | | source = To Aru Kagaku no Railgun OVA OP |
Latest revision as of 20:05, 9 September 2023
Kanji | n/a |
---|---|
Romaji | n/a |
English | "future gazer" |
Original Artist | FripSide |
Source | To Aru Kagaku no Railgun OVA OP |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=O6mJe0HoSg8 |
Medleys that use this song
Lyrics
Try to be glorious believer | Try to be glorious believer |
Just to go on | Just to go on |
Realize soulful heart | Realize soulful heart |
Let's fly far away todokitai | Let's fly far away, I want to reach you |
kimi to yakusoku shita mirai | And the future that we promised |
tamerai mo fumikoete | Holding steady against hesitation |
tobitateru mune ni hibiku yume ga aru kara | I rise to my feet, a dream resounding in my heart |
asa no hizashi no mabushisa ni | In the brightness of the morning sunlight |
kyou mo machi wa me wo samashite | The city opens its eyes to another morning |
sawayaka na kaze ga hakonda | With a stiff breeze rushing through |
yokan ni kokoro hazumaseta | Hear dancing with anticipation |
hitomi ni utsutta keshiki ga kagayaki dashitara | When the scenery begins to shine in my eyes, |
shizen ni tsuujiau omoi mujakina egao sakaseta | Knowing our dreams, and innocent smile dawns on my face |
te wo nobashi dakishimeta | This colorful world, I hold out my hands |
iroazayakana genjitsu wa | Holding it close to me |
dare hitori kowasenai | No one can break it |
itsu datte zutto shinjiteru kara | So I will always believe |
For shining truth moshi itsuka | For shining truth! If one day, |
tomadoi kokori ga furuetemo | You find yourself lost, heart trembling |
mayoinaku te wo tsunagi | Don't be afraid, just hold my hand |
kakedasu yo tsuyoi kizuna ga koko ni aru kara | We'll run together, everything here keeps us together! |
Source
- Romaji and English lyrics found at [1]