Difference between revisions of "GO! GO! MANIAC"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchm |
|||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 17: | Line 17: | ||
* [[Splash]] | * [[Splash]] | ||
* [[Battledome Medley]] | * [[Battledome Medley]] | ||
+ | * [[Nico Nico Retro Sound]] | ||
* [[Parhelic Circle]] | * [[Parhelic Circle]] | ||
* [[Kyuukou Kumikyoku]] | * [[Kyuukou Kumikyoku]] | ||
Line 24: | Line 25: | ||
* [[NicoNico Dictionary]] | * [[NicoNico Dictionary]] | ||
* [[2010 Final Medley]] | * [[2010 Final Medley]] | ||
− | * [[ | + | * [[Honkakuteki Danjiri Matsuri 2010 - BOY NEXT YEAR -]] |
* [[2525/2010]] | * [[2525/2010]] | ||
* [[Nico Nico Medley (9)]] | * [[Nico Nico Medley (9)]] | ||
* [[High Speed High Tension Medley]] | * [[High Speed High Tension Medley]] | ||
− | * [[K-ON!! | + | * [[K-ON!! nonstopmix (About 95%? Yui Ver.)]] |
* [[Toaru Toukousha no Ongaku Shoudou]] | * [[Toaru Toukousha no Ongaku Shoudou]] | ||
* [[Non-stop Ani-son Terra-mix 2010-2011]] | * [[Non-stop Ani-son Terra-mix 2010-2011]] | ||
Line 59: | Line 60: | ||
* [[Nico Nico Douga Juunensai]] | * [[Nico Nico Douga Juunensai]] | ||
* [[Nico Nico Kasoku Medley]] | * [[Nico Nico Kasoku Medley]] | ||
+ | * [[Medrelay]] | ||
* [[Nico Nico Douga X]] | * [[Nico Nico Douga X]] | ||
* [[Nico Nico Douga Takarajima]] | * [[Nico Nico Douga Takarajima]] | ||
Line 69: | Line 71: | ||
{| style="width:100%" | {| style="width:100%" | ||
− | |'''''Japanese''''' | + | |'''''Japanese (Kanji)''''' |
+ | |'''''Japanese (Romaji)''''' | ||
|'''''English''''' | |'''''English''''' | ||
|- | |- | ||
+ | |やばい 止まれない 止まらない | ||
|Yabai tomarenai tomaranai | |Yabai tomarenai tomaranai | ||
|Oh no, I can’t stop, I won’t stop | |Oh no, I can’t stop, I won’t stop | ||
|- | |- | ||
+ | |昼に夜に朝にsinging so loud | ||
|Hiru ni yoru ni asa ni singing so loud | |Hiru ni yoru ni asa ni singing so loud | ||
|During day, during night, during morning, I’m singing so loud | |During day, during night, during morning, I’m singing so loud | ||
|- | |- | ||
+ | |好きなことしてるだけだよ Girls Go Maniac | ||
|Suki na koto shiteru dake da yo Girls Go Maniac | |Suki na koto shiteru dake da yo Girls Go Maniac | ||
|I’m just doing the things I love, Girls Go Maniac | |I’m just doing the things I love, Girls Go Maniac | ||
|- | |- | ||
+ | |あんなメロディ こんなリリック | ||
|Anna merodi konna ririkku | |Anna merodi konna ririkku | ||
|A melody like that, lyrics like these | |A melody like that, lyrics like these | ||
|- | |- | ||
+ | |探していきたいんだ もっともっと | ||
|Sagashite ikitain da motto motto | |Sagashite ikitain da motto motto | ||
|I want to go search for, more and more | |I want to go search for, more and more | ||
|- | |- | ||
+ | |みんな一緒いっしょにね Chance Chance 願いを | ||
|Minna issho ni ne Chance Chance negai o | |Minna issho ni ne Chance Chance negai o | ||
|Together with everyone, Chance Chance, let’s show | |Together with everyone, Chance Chance, let’s show | ||
|- | |- | ||
+ | |Jump Jump掲げて | ||
|Jump Jump kakagete | |Jump Jump kakagete | ||
|Jump Jump, our wishes | |Jump Jump, our wishes | ||
|- | |- | ||
+ | |Fun Fun想いを Shout Shout伝えよう | ||
|Fun Fun omoi o Shout Shout tsutaeyou | |Fun Fun omoi o Shout Shout tsutaeyou | ||
|Fun Fun, and say, Shout Shout, how we feel | |Fun Fun, and say, Shout Shout, how we feel | ||
|- | |- | ||
+ | |ミスったらリハってことにして、もっかい! | ||
|Misuttara riha tte koto ni shite, mokkai! | |Misuttara riha tte koto ni shite, mokkai! | ||
|If we mess up, then we’ll rehearse one more time! | |If we mess up, then we’ll rehearse one more time! | ||
Line 101: | Line 113: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
+ | |誰も持ってるハートっていう名の小宇宙 | ||
|Dare mo motteru haato tte iu na no shouuchuu | |Dare mo motteru haato tte iu na no shouuchuu | ||
|Everyone has a microcosm known as a heart | |Everyone has a microcosm known as a heart | ||
|- | |- | ||
+ | |ギュッと詰まっているよ 喜怒哀楽や愛 | ||
|Gyutto tsumatte iru yo kidoairaku ya ai | |Gyutto tsumatte iru yo kidoairaku ya ai | ||
|It’s tightly packed with a gamut of emotions and love | |It’s tightly packed with a gamut of emotions and love | ||
|- | |- | ||
+ | |シュンってなったり ワクワクしたりbusy | ||
|Shun tte nattari wakuwakushitari busy | |Shun tte nattari wakuwakushitari busy | ||
|I’m busy feeling down and getting excited | |I’m busy feeling down and getting excited | ||
|- | |- | ||
+ | |カオス満載な日々 歌にしちゃおう | ||
|Kaosu mansai na hibi uta ni shichaou | |Kaosu mansai na hibi uta ni shichaou | ||
|Let’s turn the days loaded with chaos into songs | |Let’s turn the days loaded with chaos into songs | ||
|- | |- | ||
+ | |ぶちまけ合っちゃおう | ||
|Buchimakeacchaou | |Buchimakeacchaou | ||
|Let’s confess frankly to each other | |Let’s confess frankly to each other | ||
Line 118: | Line 135: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
+ | |授業中も無意識に 研究するmusicianship | ||
|Jugyouchuu mo muishiki ni kenkyuusuru musicianship | |Jugyouchuu mo muishiki ni kenkyuusuru musicianship | ||
|Even during class, I unconsciously research musicianship | |Even during class, I unconsciously research musicianship | ||
|- | |- | ||
+ | |エアでOK 雰囲気大事 不意に刻むリズム | ||
|Ea de OK funiki daiji fui ni kizamu rizumu | |Ea de OK funiki daiji fui ni kizamu rizumu | ||
|Doing it in air is OK, the atmosphere is what’s important, we suddenly shred out a rhythm | |Doing it in air is OK, the atmosphere is what’s important, we suddenly shred out a rhythm | ||
|- | |- | ||
+ | |通じ合っちゃうビート マインド 自由にエンジョイ | ||
|Tsuujiacchau biito maindo jiyuu ni enjoi | |Tsuujiacchau biito maindo jiyuu ni enjoi | ||
|Our beats and minds communicate to each other, and we freely enjoy it | |Our beats and minds communicate to each other, and we freely enjoy it | ||
|- | |- | ||
+ | |楽しんだもんが勝ち | ||
|Tanoshinda mon ga kachi | |Tanoshinda mon ga kachi | ||
|We win if we had fun | |We win if we had fun | ||
Line 132: | Line 153: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
+ | |ごめん ゆずれない ゆずらない | ||
|Gomen yuzurenai yuzuranai | |Gomen yuzurenai yuzuranai | ||
|Sorry, I can’t let it go, I won’t let it go | |Sorry, I can’t let it go, I won’t let it go | ||
|- | |- | ||
+ | |縦・横・斜めswinging around | ||
|Tate·yoko·naname swinging around | |Tate·yoko·naname swinging around | ||
|Down and across and diagonally, I’m swinging around | |Down and across and diagonally, I’m swinging around | ||
|- | |- | ||
+ | |好きな音出してるだけだよ Girls Go Maniac | ||
|Suki na oto dashiteru dake da yo Girls Go Maniac | |Suki na oto dashiteru dake da yo Girls Go Maniac | ||
|I’m just making the sound I love, Girls Go Maniac | |I’m just making the sound I love, Girls Go Maniac | ||
|- | |- | ||
+ | |あんなグルーヴ こんなリバーヴ | ||
|Anna guruuvu konna ribaavu | |Anna guruuvu konna ribaavu | ||
|A groove like that, a reverb like this | |A groove like that, a reverb like this | ||
|- | |- | ||
+ | |試していきたいんだ ずっとずっと | ||
|Tameshite ikitain da zutto zutto | |Tameshite ikitain da zutto zutto | ||
|I want to go try, forever and ever | |I want to go try, forever and ever | ||
|- | |- | ||
+ | |息合わせてね Chase Chase明日を | ||
|Iki awasete ne Chase Chase ashita o | |Iki awasete ne Chase Chase ashita o | ||
|Make us in tune with each other, Chase Chase, let’s dream | |Make us in tune with each other, Chase Chase, let’s dream | ||
|- | |- | ||
+ | |Break Break夢見て | ||
|Break Break yumemite | |Break Break yumemite | ||
|Break Break, of tomorrow | |Break Break, of tomorrow | ||
|- | |- | ||
+ | |Faith Faith強気で Shake Shake盛り上がろう | ||
|Faith Faith tsuyoki de Shake Shake moriagarou | |Faith Faith tsuyoki de Shake Shake moriagarou | ||
|Faith Faith, and swell up, Shake Shake, with strength | |Faith Faith, and swell up, Shake Shake, with strength | ||
|- | |- | ||
+ | |浴びたら忘れらんないっしょ、喝采! | ||
|Abitara wasurerannai ssho, kassai! | |Abitara wasurerannai ssho, kassai! | ||
|If we get showered in cheers, we won’t be able to forget about it, right?! | |If we get showered in cheers, we won’t be able to forget about it, right?! | ||
Line 161: | Line 191: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
+ | |ほんと現実はまじ奇なり 小説より | ||
|Honto genjitsu wa maji kinari shousetsu yori | |Honto genjitsu wa maji kinari shousetsu yori | ||
|Truly, reality is really stranger than fiction | |Truly, reality is really stranger than fiction | ||
|- | |- | ||
+ | |ボーっといくらしててもね ぶつかる出会い | ||
|Boo tto ikura shitete mo ne butsukaru deai | |Boo tto ikura shitete mo ne butsukaru deai | ||
|No matter how much I space out, I bump into encounters | |No matter how much I space out, I bump into encounters | ||
|- | |- | ||
+ | |キュンってなったり グッときたりしてfunny | ||
|Kyun tte nattari gutto kitari shite funny | |Kyun tte nattari gutto kitari shite funny | ||
|It’s funny feeling my heart throbbing and leaping | |It’s funny feeling my heart throbbing and leaping | ||
|- | |- | ||
+ | |なにこれって運命?じゃ溺れちゃおう | ||
|Nani kore tte unmei? Ja oborechaou | |Nani kore tte unmei? Ja oborechaou | ||
|What? Is this destiny? Well then, let’s lose ourselves | |What? Is this destiny? Well then, let’s lose ourselves | ||
|- | |- | ||
+ | |めいっばい堪能しちゃおう | ||
|Meippai tannoushichaou | |Meippai tannoushichaou | ||
|Let’s satisfy ourselves the best we can | |Let’s satisfy ourselves the best we can | ||
Line 178: | Line 213: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
+ | |試験前も通常通り 引き裂けないfriendship | ||
|Shiken mae mo tsuujou-doori hikisakenai friendship | |Shiken mae mo tsuujou-doori hikisakenai friendship | ||
|Before a test, as always, I can’t tear apart our friendship | |Before a test, as always, I can’t tear apart our friendship | ||
|- | |- | ||
+ | |約束してないのに つい集まる放課後 | ||
|Yakusokushitenai no ni tsui atsumaru houkago | |Yakusokushitenai no ni tsui atsumaru houkago | ||
|Even though we didn’t promise so, we unintentionally get together after school | |Even though we didn’t promise so, we unintentionally get together after school | ||
|- | |- | ||
+ | |どこだってメンバー揃った場所 即ステージ | ||
|Doko datte menbaa sorotta basho soku suteeji | |Doko datte menbaa sorotta basho soku suteeji | ||
|No matter where the place the members are gathered is, it’s instantly our stage | |No matter where the place the members are gathered is, it’s instantly our stage | ||
|- | |- | ||
+ | |聞こえるよね? カウント | ||
|Kikoeru yo ne? Kaunto | |Kikoeru yo ne? Kaunto | ||
|You can hear it, right? The count | |You can hear it, right? The count | ||
Line 192: | Line 231: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
+ | |当然 笑顔だし 笑顔でね | ||
|Touzen egao da shi egao de ne | |Touzen egao da shi egao de ne | ||
|Of course, I smile with a smile | |Of course, I smile with a smile | ||
|- | |- | ||
+ | |春も夏も秋もstepping out, now | ||
|Haru mo natsu mo aki mo stepping out, now | |Haru mo natsu mo aki mo stepping out, now | ||
|In spring, in summer, in fall, I’m stepping out, now | |In spring, in summer, in fall, I’m stepping out, now | ||
|- | |- | ||
+ | |好きな仲間(ひと)といるだけだよ Girls Go Maniac | ||
|Suki na hito to iru dake da yo Girls Go Maniac | |Suki na hito to iru dake da yo Girls Go Maniac | ||
|I’m just with my friends who I love, Girls Go Maniac | |I’m just with my friends who I love, Girls Go Maniac | ||
|- | |- | ||
+ | |あんなドラミング こんなカッティング | ||
|Anna doramingu konna kattingu | |Anna doramingu konna kattingu | ||
|Drumming like that, cutting like this | |Drumming like that, cutting like this | ||
|- | |- | ||
+ | |受け止めて欲しいんだ どうかどうか | ||
|Uketomete hoshiin da douka douka | |Uketomete hoshiin da douka douka | ||
|I want you to take, please oh please | |I want you to take, please oh please | ||
|- | |- | ||
+ | |目合わせてね Tune Tuneココロも | ||
|Me awasete ne Tune Tune kokoro mo | |Me awasete ne Tune Tune kokoro mo | ||
|Make our eyes meet, Tune Tune, let’s synch | |Make our eyes meet, Tune Tune, let’s synch | ||
|- | |- | ||
+ | |Amuse Amuse重ねて | ||
|Amuse Amuse kasanete | |Amuse Amuse kasanete | ||
|Amuse Amuse, our hearts, too | |Amuse Amuse, our hearts, too | ||
|- | |- | ||
+ | |Loose Loose気楽に Shout Shoutワザ磨こう | ||
|Loose Loose kiraku ni Shoot Shoot waza migakou | |Loose Loose kiraku ni Shoot Shoot waza migakou | ||
|Loose Loose, and improve our technique, Shoot Shoot, comfortably | |Loose Loose, and improve our technique, Shoot Shoot, comfortably | ||
|- | |- | ||
+ | |まだまだいけるはずでしょ、実際! | ||
|Madamada ikeru hazu desho, jissai! | |Madamada ikeru hazu desho, jissai! | ||
|We should still be able to go on, right? Actually! | |We should still be able to go on, right? Actually! | ||
Line 221: | Line 269: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
+ | |大人たちは言うけど 好きなことばっかしちゃ | ||
|Otona-tachi wa iu kedo suki na koto bakka shicha | |Otona-tachi wa iu kedo suki na koto bakka shicha | ||
|Adults say so, doing only the things we love | |Adults say so, doing only the things we love | ||
|- | |- | ||
+ | |ダメなるって言うけど そうかな!? どうかな?? | ||
|Damen naru tte iu kedo sou kana!? Dou kana?? | |Damen naru tte iu kedo sou kana!? Dou kana?? | ||
|They say we’ll fail, but is that true?! What will we do?? | |They say we’ll fail, but is that true?! What will we do?? | ||
|- | |- | ||
+ | |ねぇ 好きなことに夢中 なってる瞬間ってさ | ||
|Nee suki na koto ni muchuu natteru shunkan tte sa | |Nee suki na koto ni muchuu natteru shunkan tte sa | ||
|Hey, the moment when I become absorbed in what I love doing | |Hey, the moment when I become absorbed in what I love doing | ||
|- | |- | ||
+ | |生きてるって感じだし...幸ぜだし...だからいいや。 | ||
|Ikiteru tte kanji da shi…shiawase da shi…dakara ii ya. | |Ikiteru tte kanji da shi…shiawase da shi…dakara ii ya. | ||
|It feels like I’m alive…I’m happy…so it’s okay. | |It feels like I’m alive…I’m happy…so it’s okay. | ||
|- | |- | ||
+ | |つーかダメなるわけない。 | ||
|Tsuu ka damen naru wake nai. | |Tsuu ka damen naru wake nai. | ||
|So it means we won’t fail. | |So it means we won’t fail. | ||
Line 238: | Line 291: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
+ | |やっばし 止まれない 止まらない | ||
|Yappashi tomarenai tomaranai | |Yappashi tomarenai tomaranai | ||
|I knew it, I can’t stop, I won’t stop | |I knew it, I can’t stop, I won’t stop | ||
|- | |- | ||
+ | |昼に夜に朝にsinging so loud | ||
|Hiru ni yoru ni asa ni singing so loud | |Hiru ni yoru ni asa ni singing so loud | ||
|During day, during night, during morning, I’m singing so loud | |During day, during night, during morning, I’m singing so loud | ||
|- | |- | ||
+ | |好きなことしてるだけだよ Girls Go Maniac | ||
|Suki na koto shiteru dake da yo Girls Go Maniac | |Suki na koto shiteru dake da yo Girls Go Maniac | ||
|I’m just doing the things I love, Girls Go Maniac | |I’m just doing the things I love, Girls Go Maniac | ||
|- | |- | ||
+ | |あんなメロディ こんなリリック | ||
|Anna merodi konna ririkku | |Anna merodi konna ririkku | ||
|A melody like that, lyrics like these | |A melody like that, lyrics like these | ||
|- | |- | ||
+ | |探していきたいんだ もっともっと | ||
|Sagashite ikitain da motto motto | |Sagashite ikitain da motto motto | ||
|I want to go search for, more and more | |I want to go search for, more and more | ||
|- | |- | ||
+ | |みんな一緒いっしょにね Chance Chance 願いを | ||
|Minna issho ni ne Chance Chance negai o | |Minna issho ni ne Chance Chance negai o | ||
|Together with everyone, Chance Chance, let’s show | |Together with everyone, Chance Chance, let’s show | ||
|- | |- | ||
+ | |Jump Jump掲げて | ||
|Jump Jump kakagete | |Jump Jump kakagete | ||
|Jump Jump, our wishes | |Jump Jump, our wishes | ||
|- | |- | ||
+ | |Fun Fun想いを Shout Shout伝えよう | ||
|Fun Fun omoi o Shout Shout tsutaeyou | |Fun Fun omoi o Shout Shout tsutaeyou | ||
|Fun Fun, and say, Shout Shout, how we feel | |Fun Fun, and say, Shout Shout, how we feel | ||
|- | |- | ||
+ | |気持ちいいから Yeahアンコール、もっかい! | ||
|Kimochi ii kara Yeah, ankooru, mokkai! | |Kimochi ii kara Yeah, ankooru, mokkai! | ||
|Because it feels good, Yeah, encore, one more time! | |Because it feels good, Yeah, encore, one more time! | ||
Line 267: | Line 329: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
+ | |Oh My God! No No music, No smile | ||
|Oh My God! No No music, No smile | |Oh My God! No No music, No smile | ||
|Oh My God! No No music, No smile | |Oh My God! No No music, No smile | ||
|- | |- | ||
+ | |Oh My God! No No friends, No life | ||
|Oh My God! No No friends, No life | |Oh My God! No No friends, No life | ||
|Oh My God! No No friends, No life | |Oh My God! No No friends, No life | ||
|- | |- | ||
+ | |All Right! No No No stop going our way | ||
|All Right! No No No stop going our way | |All Right! No No No stop going our way | ||
|All Right! No No No stop going our way | |All Right! No No No stop going our way | ||
|- | |- | ||
+ | |We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | ||
|We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | |We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | ||
|We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | |We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | ||
Line 281: | Line 347: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
+ | |Oh My God! No No music, No smile | ||
|Oh My God! No No music, No smile | |Oh My God! No No music, No smile | ||
|Oh My God! No No music, No smile | |Oh My God! No No music, No smile | ||
|- | |- | ||
+ | |Oh My God! No No friends, No life | ||
|Oh My God! No No friends, No life | |Oh My God! No No friends, No life | ||
|Oh My God! No No friends, No life | |Oh My God! No No friends, No life | ||
|- | |- | ||
+ | |All Right! No No No stop going our way | ||
|All Right! No No No stop going our way | |All Right! No No No stop going our way | ||
|All Right! No No No stop going our way | |All Right! No No No stop going our way | ||
|- | |- | ||
+ | |We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | ||
|We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | |We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | ||
|We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | |We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | ||
Line 295: | Line 365: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
+ | |Oh My God! No No music, No smile | ||
|Oh My God! No No music, No smile | |Oh My God! No No music, No smile | ||
|Oh My God! No No music, No smile | |Oh My God! No No music, No smile | ||
|- | |- | ||
+ | |Oh My God! No No friends, No life | ||
|Oh My God! No No friends, No life | |Oh My God! No No friends, No life | ||
|Oh My God! No No friends, No life | |Oh My God! No No friends, No life | ||
|- | |- | ||
+ | |All Right! No No No stop going our way | ||
|All Right! No No No stop going our way | |All Right! No No No stop going our way | ||
|All Right! No No No stop going our way | |All Right! No No No stop going our way | ||
|- | |- | ||
+ | |We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | ||
|We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | |We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | ||
|We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | |We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | ||
Line 309: | Line 383: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
+ | |Oh My God! No No music, No smile | ||
|Oh My God! No No music, No smile | |Oh My God! No No music, No smile | ||
|Oh My God! No No music, No smile | |Oh My God! No No music, No smile | ||
|- | |- | ||
+ | |Oh My God! No No friends, No life | ||
|Oh My God! No No friends, No life | |Oh My God! No No friends, No life | ||
|Oh My God! No No friends, No life | |Oh My God! No No friends, No life | ||
|- | |- | ||
+ | |All Right! No No No stop going our way | ||
|All Right! No No No stop going our way | |All Right! No No No stop going our way | ||
|All Right! No No No stop going our way | |All Right! No No No stop going our way | ||
|- | |- | ||
+ | |We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | ||
|We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | |We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | ||
|We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | |We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE |
Latest revision as of 15:22, 4 June 2024
Kanji | N/A |
---|---|
Romaji | N/A |
English | "GO! GO! MANIAC" |
Original Artist | Aki Toyosaki |
Source | K-ON!! OP |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=2Y9c_K-r2jw |
Medleys that use this song
Lyrics
Japanese (Kanji) | Japanese (Romaji) | English |
やばい 止まれない 止まらない | Yabai tomarenai tomaranai | Oh no, I can’t stop, I won’t stop |
昼に夜に朝にsinging so loud | Hiru ni yoru ni asa ni singing so loud | During day, during night, during morning, I’m singing so loud |
好きなことしてるだけだよ Girls Go Maniac | Suki na koto shiteru dake da yo Girls Go Maniac | I’m just doing the things I love, Girls Go Maniac |
あんなメロディ こんなリリック | Anna merodi konna ririkku | A melody like that, lyrics like these |
探していきたいんだ もっともっと | Sagashite ikitain da motto motto | I want to go search for, more and more |
みんな一緒いっしょにね Chance Chance 願いを | Minna issho ni ne Chance Chance negai o | Together with everyone, Chance Chance, let’s show |
Jump Jump掲げて | Jump Jump kakagete | Jump Jump, our wishes |
Fun Fun想いを Shout Shout伝えよう | Fun Fun omoi o Shout Shout tsutaeyou | Fun Fun, and say, Shout Shout, how we feel |
ミスったらリハってことにして、もっかい! | Misuttara riha tte koto ni shite, mokkai! | If we mess up, then we’ll rehearse one more time! |
誰も持ってるハートっていう名の小宇宙 | Dare mo motteru haato tte iu na no shouuchuu | Everyone has a microcosm known as a heart |
ギュッと詰まっているよ 喜怒哀楽や愛 | Gyutto tsumatte iru yo kidoairaku ya ai | It’s tightly packed with a gamut of emotions and love |
シュンってなったり ワクワクしたりbusy | Shun tte nattari wakuwakushitari busy | I’m busy feeling down and getting excited |
カオス満載な日々 歌にしちゃおう | Kaosu mansai na hibi uta ni shichaou | Let’s turn the days loaded with chaos into songs |
ぶちまけ合っちゃおう | Buchimakeacchaou | Let’s confess frankly to each other |
授業中も無意識に 研究するmusicianship | Jugyouchuu mo muishiki ni kenkyuusuru musicianship | Even during class, I unconsciously research musicianship |
エアでOK 雰囲気大事 不意に刻むリズム | Ea de OK funiki daiji fui ni kizamu rizumu | Doing it in air is OK, the atmosphere is what’s important, we suddenly shred out a rhythm |
通じ合っちゃうビート マインド 自由にエンジョイ | Tsuujiacchau biito maindo jiyuu ni enjoi | Our beats and minds communicate to each other, and we freely enjoy it |
楽しんだもんが勝ち | Tanoshinda mon ga kachi | We win if we had fun |
ごめん ゆずれない ゆずらない | Gomen yuzurenai yuzuranai | Sorry, I can’t let it go, I won’t let it go |
縦・横・斜めswinging around | Tate·yoko·naname swinging around | Down and across and diagonally, I’m swinging around |
好きな音出してるだけだよ Girls Go Maniac | Suki na oto dashiteru dake da yo Girls Go Maniac | I’m just making the sound I love, Girls Go Maniac |
あんなグルーヴ こんなリバーヴ | Anna guruuvu konna ribaavu | A groove like that, a reverb like this |
試していきたいんだ ずっとずっと | Tameshite ikitain da zutto zutto | I want to go try, forever and ever |
息合わせてね Chase Chase明日を | Iki awasete ne Chase Chase ashita o | Make us in tune with each other, Chase Chase, let’s dream |
Break Break夢見て | Break Break yumemite | Break Break, of tomorrow |
Faith Faith強気で Shake Shake盛り上がろう | Faith Faith tsuyoki de Shake Shake moriagarou | Faith Faith, and swell up, Shake Shake, with strength |
浴びたら忘れらんないっしょ、喝采! | Abitara wasurerannai ssho, kassai! | If we get showered in cheers, we won’t be able to forget about it, right?! |
ほんと現実はまじ奇なり 小説より | Honto genjitsu wa maji kinari shousetsu yori | Truly, reality is really stranger than fiction |
ボーっといくらしててもね ぶつかる出会い | Boo tto ikura shitete mo ne butsukaru deai | No matter how much I space out, I bump into encounters |
キュンってなったり グッときたりしてfunny | Kyun tte nattari gutto kitari shite funny | It’s funny feeling my heart throbbing and leaping |
なにこれって運命?じゃ溺れちゃおう | Nani kore tte unmei? Ja oborechaou | What? Is this destiny? Well then, let’s lose ourselves |
めいっばい堪能しちゃおう | Meippai tannoushichaou | Let’s satisfy ourselves the best we can |
試験前も通常通り 引き裂けないfriendship | Shiken mae mo tsuujou-doori hikisakenai friendship | Before a test, as always, I can’t tear apart our friendship |
約束してないのに つい集まる放課後 | Yakusokushitenai no ni tsui atsumaru houkago | Even though we didn’t promise so, we unintentionally get together after school |
どこだってメンバー揃った場所 即ステージ | Doko datte menbaa sorotta basho soku suteeji | No matter where the place the members are gathered is, it’s instantly our stage |
聞こえるよね? カウント | Kikoeru yo ne? Kaunto | You can hear it, right? The count |
当然 笑顔だし 笑顔でね | Touzen egao da shi egao de ne | Of course, I smile with a smile |
春も夏も秋もstepping out, now | Haru mo natsu mo aki mo stepping out, now | In spring, in summer, in fall, I’m stepping out, now |
好きな仲間(ひと)といるだけだよ Girls Go Maniac | Suki na hito to iru dake da yo Girls Go Maniac | I’m just with my friends who I love, Girls Go Maniac |
あんなドラミング こんなカッティング | Anna doramingu konna kattingu | Drumming like that, cutting like this |
受け止めて欲しいんだ どうかどうか | Uketomete hoshiin da douka douka | I want you to take, please oh please |
目合わせてね Tune Tuneココロも | Me awasete ne Tune Tune kokoro mo | Make our eyes meet, Tune Tune, let’s synch |
Amuse Amuse重ねて | Amuse Amuse kasanete | Amuse Amuse, our hearts, too |
Loose Loose気楽に Shout Shoutワザ磨こう | Loose Loose kiraku ni Shoot Shoot waza migakou | Loose Loose, and improve our technique, Shoot Shoot, comfortably |
まだまだいけるはずでしょ、実際! | Madamada ikeru hazu desho, jissai! | We should still be able to go on, right? Actually! |
大人たちは言うけど 好きなことばっかしちゃ | Otona-tachi wa iu kedo suki na koto bakka shicha | Adults say so, doing only the things we love |
ダメなるって言うけど そうかな!? どうかな?? | Damen naru tte iu kedo sou kana!? Dou kana?? | They say we’ll fail, but is that true?! What will we do?? |
ねぇ 好きなことに夢中 なってる瞬間ってさ | Nee suki na koto ni muchuu natteru shunkan tte sa | Hey, the moment when I become absorbed in what I love doing |
生きてるって感じだし...幸ぜだし...だからいいや。 | Ikiteru tte kanji da shi…shiawase da shi…dakara ii ya. | It feels like I’m alive…I’m happy…so it’s okay. |
つーかダメなるわけない。 | Tsuu ka damen naru wake nai. | So it means we won’t fail. |
やっばし 止まれない 止まらない | Yappashi tomarenai tomaranai | I knew it, I can’t stop, I won’t stop |
昼に夜に朝にsinging so loud | Hiru ni yoru ni asa ni singing so loud | During day, during night, during morning, I’m singing so loud |
好きなことしてるだけだよ Girls Go Maniac | Suki na koto shiteru dake da yo Girls Go Maniac | I’m just doing the things I love, Girls Go Maniac |
あんなメロディ こんなリリック | Anna merodi konna ririkku | A melody like that, lyrics like these |
探していきたいんだ もっともっと | Sagashite ikitain da motto motto | I want to go search for, more and more |
みんな一緒いっしょにね Chance Chance 願いを | Minna issho ni ne Chance Chance negai o | Together with everyone, Chance Chance, let’s show |
Jump Jump掲げて | Jump Jump kakagete | Jump Jump, our wishes |
Fun Fun想いを Shout Shout伝えよう | Fun Fun omoi o Shout Shout tsutaeyou | Fun Fun, and say, Shout Shout, how we feel |
気持ちいいから Yeahアンコール、もっかい! | Kimochi ii kara Yeah, ankooru, mokkai! | Because it feels good, Yeah, encore, one more time! |
Oh My God! No No music, No smile | Oh My God! No No music, No smile | Oh My God! No No music, No smile |
Oh My God! No No friends, No life | Oh My God! No No friends, No life | Oh My God! No No friends, No life |
All Right! No No No stop going our way | All Right! No No No stop going our way | All Right! No No No stop going our way |
We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE |
Oh My God! No No music, No smile | Oh My God! No No music, No smile | Oh My God! No No music, No smile |
Oh My God! No No friends, No life | Oh My God! No No friends, No life | Oh My God! No No friends, No life |
All Right! No No No stop going our way | All Right! No No No stop going our way | All Right! No No No stop going our way |
We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE |
Oh My God! No No music, No smile | Oh My God! No No music, No smile | Oh My God! No No music, No smile |
Oh My God! No No friends, No life | Oh My God! No No friends, No life | Oh My God! No No friends, No life |
All Right! No No No stop going our way | All Right! No No No stop going our way | All Right! No No No stop going our way |
We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE |
Oh My God! No No music, No smile | Oh My God! No No music, No smile | Oh My God! No No music, No smile |
Oh My God! No No friends, No life | Oh My God! No No friends, No life | Oh My God! No No friends, No life |
All Right! No No No stop going our way | All Right! No No No stop going our way | All Right! No No No stop going our way |
We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE | We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE |
Source
- Lyrics taken from K-ON! Wiki.