Melt: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
I think Animelyrics's translation is more accurate than Moetron-Subs in this case. Not done. |
mNo edit summary |
||
| (17 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{SongInfoBox | |||
| name = Melt | |||
| kanjiname = メルト | |||
| romajiname = Meruto | |||
| englishname = "Melt" | |||
| originalartist = ryo | |||
| source = [[VOCALOID]] (Hatsune Miku) song by ryo | |||
| videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm1715919 | |||
}} | |||
==Medleys that use this song== | |||
* [[Ryuuseigun]] | |||
* [[Nanairo]] | |||
* [[8 Sides of Nico Nico Douga]] | |||
* [[Lolicon Medley]] | |||
* [[Gocchani]] | |||
* [[NicoPoi ver0.2]] | |||
* [[NicoPoi ver0.21]] | |||
* [[NicoPoi Final]] | |||
* [[Kousoku Medley]] | |||
* [[Choukessen]] | |||
* [[Konton Jiyuusou]] | |||
* [[Relaxing Piano A+]] | |||
* [[AG Medley]] | |||
* [[Non-Stop Megamix Hi-Speed]] | |||
* [[Super Niconico Brothers]] | |||
* [[Kirei na Kumikyoku]] | |||
* [[Drill]] | |||
* [[Mishou]] | |||
* [[Arakaze]] | |||
* [[Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley]] | |||
* [[Lunchbox]] | |||
* [[Yaminabe Medley]] | |||
* [[Nico Harmony]] | |||
* [[Kyuukou Kumikyoku]] | |||
* [[A la Carte]] | |||
* [[Eiyuutan]] | |||
* [[Fukinukeru Medley Connection]] | |||
* [[Collaboration ★ Story]] | |||
* [[Gachimuchi Medley ~2008 Kusomisoka Kan no Hatten~]] | |||
* [[Ryuuseigun Project]] | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{|style="width:100%" | {|style="width:100%" | ||
| Line 20: | Line 62: | ||
|- | |- | ||
|Omoikitte maegami wo kitta, "Doushita no?" tte kikaretakute. | |Omoikitte maegami wo kitta, "Doushita no?" tte kikaretakute. | ||
|I decided to cut my bangs | |I decided to cut my bangs today, just to hear you say, "Why?" | ||
|- | |- | ||
|PINK no SKIRT, ohana no kamikazari, | |PINK no SKIRT, ohana no kamikazari, | ||
| Line 47: | Line 89: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
|Tenki yohou ga uso wo tsuita doshaburi no ame ga furu... | |Tenki yohou ga uso wo tsuita, doshaburi no ame ga furu... | ||
| | |The weather report lied, and rain's pouring down... | ||
|- | |- | ||
|Kaban ni ireta mama no oritatami kasa ureshiku nai. | |Kaban ni ireta mama no oritatami kasa ureshiku nai. | ||
| | |My umbrella still folded in my bag won't do. | ||
|- | |- | ||
|Tameiki wo tsuita. Sonna toki... | |Tameiki wo tsuita. Sonna toki... | ||
| | |So I gave a sigh. Then... | ||
|- | |- | ||
|"Shou ga nai kara haitte yaru?" nante. | |"Shou ga nai kara haitte yaru?" nante. | ||
| | |"I guess I'll have to let you in," | ||
|- | |- | ||
|Tonari ni iru, kimi ga warau... | |Tonari ni iru, kimi ga warau... Koi ni ochiru oto ga shita! | ||
| | |Beside me you say, laughing... That was the sound that made me fall in love! | ||
|- | |- | ||
|<Br> | |<Br> | ||
|- | |- | ||
|MELT iki ga tsumarisou | |MELT, iki ga tsumarisou! | ||
| | |Melt, I can hardly breathe! | ||
|- | |||
|Kimi ni fureteru migite ga furueru. | |||
|My hand, touching yours, is trembling. | |||
|- | |- | ||
| | |Takanaru mune hanbunko no kasa. | ||
| | |My heart is racing under this half of the umbrella. | ||
|- | |- | ||
| | |Te wo nobaseba todoku kyori, dou shiyou?! | ||
| | |If you should stretch out your hand to close the distance, what'll I do...?! | ||
|- | |- | ||
| | |Omoi yo todoke kimi ni. | ||
| | |My feelings will reach you. | ||
|- | |- | ||
| | |<br> | ||
|- | |- | ||
|Onegai jikan wo tomete nakisou na no | |Onegai jikan wo tomete nakisou na no... | ||
| | |It's time to stop wishing, I feel like I'm gonna cry... | ||
|- | |- | ||
|Demo | |Demo ureshikute.. shinde shimau wa! | ||
| | |And yet.. I'm so happy I could die! | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |Lalalalalalala.. | ||
|Lalalalalalala.. | |||
|- | |||
|Lalalalalalala.. | |||
|Lalalalalalala.. | |||
|- | |||
|Lalalalalalala.. | |||
|Lalalalalalala.. | |||
|- | |||
|Lalala... a... | |||
|Lalala... a... | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
|MELT, eki ni tsuite | |MELT, eki ni tsuite shimau... | ||
| | |Melt, we've reached the station... | ||
|- | |- | ||
|Mou aenai chikakute tooi yo | |Mou aenai, chikakute tooi yo... | ||
| | |We can't see each other anymore, we're close yet so far away, so.. | ||
|- | |- | ||
|Dakara MELT | |Dakara MELT, te wo tsunaide arukitai! | ||
| | |So Melt, I want to walk hand in hand with you! | ||
|- | |- | ||
|Mou | |Mou BYE-BYE shinakucha ikenai no? | ||
| | |Must we say "bye-bye" so soon? | ||
|- | |- | ||
|Ima sugu watashi wo dakishimete! | |Ima sugu watashi wo dakishimete! ...nante ne? | ||
| | |Hold me tight right away! ...or something? | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |Lalalalalalala.. | ||
|Lalalalalalala.. | |||
|- | |||
|Lalalalalalala.. | |||
|Lalalalalalala.. | |||
|- | |||
|Lalalalalalala.. | |||
|Lalalalalalala.. | |||
|- | |||
|Lalala... a... | |||
|Lalala... a... | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 115: | Line 179: | ||
==Source== | ==Source== | ||
* Lyrics from [http://animelyrics.com/doujin/vocaloid/meruto.htm Anime Lyrics], and part of Dawnbringer's translation. | * Lyrics from [http://animelyrics.com/doujin/vocaloid/meruto.htm Anime Lyrics], and part of Dawnbringer's translation, found at the page [[Ryuuseigun]]. | ||
[[Category:Songs]] [[Category: | |||
[[Category:Songs]] [[Category:VOCALOID]] | |||
Latest revision as of 19:12, 4 May 2025
| Kanji | メルト |
|---|---|
| Romaji | Meruto |
| English | "Melt" |
| Original Artist | ryo |
| Source | VOCALOID (Hatsune Miku) song by ryo |
| Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm1715919 |
Medleys that use this song
- Ryuuseigun
- Nanairo
- 8 Sides of Nico Nico Douga
- Lolicon Medley
- Gocchani
- NicoPoi ver0.2
- NicoPoi ver0.21
- NicoPoi Final
- Kousoku Medley
- Choukessen
- Konton Jiyuusou
- Relaxing Piano A+
- AG Medley
- Non-Stop Megamix Hi-Speed
- Super Niconico Brothers
- Kirei na Kumikyoku
- Drill
- Mishou
- Arakaze
- Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley
- Lunchbox
- Yaminabe Medley
- Nico Harmony
- Kyuukou Kumikyoku
- A la Carte
- Eiyuutan
- Fukinukeru Medley Connection
- Collaboration ★ Story
- Gachimuchi Medley ~2008 Kusomisoka Kan no Hatten~
- Ryuuseigun Project
Lyrics
| Lalalalalalala.. | Lalalalalalala.. |
| Lalalalalalala.. | Lalalalalalala.. |
| Lalalalalalala.. | Lalalalalalala.. |
| Lalala... a... | Lalala... a... |
| Asa me ga samete, massaki ni omoiukabu kimi no koto.. | I wake up in the morning, and immediately I start to think of you. |
| Omoikitte maegami wo kitta, "Doushita no?" tte kikaretakute. | I decided to cut my bangs today, just to hear you say, "Why?" |
| PINK no SKIRT, ohana no kamikazari, | A pink skirt, a flower barette, |
| Sashite dekakeru no, kyou no watashi wa kawaii no yo! | And it's time to go, I'm looking cute today! |
| MELT, toketeshimaisou... | Melt, I'm about to melt... |
| Suki da, nante, zettai ni ienai... | I love you, but I can't tell you... |
| Dakedo, MELT, me mo awaserarenai! | However, melt, I can't even look at your eyes! |
| Koi ni koi nante shinai wa watashi. | I've never been into love and the like before. |
| Datte kimi no koto ga... suki na no. | But I do seem to... fall in love with you. |
| Tenki yohou ga uso wo tsuita, doshaburi no ame ga furu... | The weather report lied, and rain's pouring down... |
| Kaban ni ireta mama no oritatami kasa ureshiku nai. | My umbrella still folded in my bag won't do. |
| Tameiki wo tsuita. Sonna toki... | So I gave a sigh. Then... |
| "Shou ga nai kara haitte yaru?" nante. | "I guess I'll have to let you in," |
| Tonari ni iru, kimi ga warau... Koi ni ochiru oto ga shita! | Beside me you say, laughing... That was the sound that made me fall in love! |
| MELT, iki ga tsumarisou! | Melt, I can hardly breathe! |
| Kimi ni fureteru migite ga furueru. | My hand, touching yours, is trembling. |
| Takanaru mune hanbunko no kasa. | My heart is racing under this half of the umbrella. |
| Te wo nobaseba todoku kyori, dou shiyou?! | If you should stretch out your hand to close the distance, what'll I do...?! |
| Omoi yo todoke kimi ni. | My feelings will reach you. |
| Onegai jikan wo tomete nakisou na no... | It's time to stop wishing, I feel like I'm gonna cry... |
| Demo ureshikute.. shinde shimau wa! | And yet.. I'm so happy I could die! |
| Lalalalalalala.. | Lalalalalalala.. |
| Lalalalalalala.. | Lalalalalalala.. |
| Lalalalalalala.. | Lalalalalalala.. |
| Lalala... a... | Lalala... a... |
| MELT, eki ni tsuite shimau... | Melt, we've reached the station... |
| Mou aenai, chikakute tooi yo... | We can't see each other anymore, we're close yet so far away, so.. |
| Dakara MELT, te wo tsunaide arukitai! | So Melt, I want to walk hand in hand with you! |
| Mou BYE-BYE shinakucha ikenai no? | Must we say "bye-bye" so soon? |
| Ima sugu watashi wo dakishimete! ...nante ne? | Hold me tight right away! ...or something? |
| Lalalalalalala.. | Lalalalalalala.. |
| Lalalalalalala.. | Lalalalalalala.. |
| Lalalalalalala.. | Lalalalalalala.. |
| Lalala... a... | Lalala... a... |
Source
- Lyrics from Anime Lyrics, and part of Dawnbringer's translation, found at the page Ryuuseigun.