Difference between revisions of "Sousei no Aquarion"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchimported>Scutilla m (Added Source section) |
imported>Scutilla m (Fixed translation issue) |
||
Line 66: | Line 66: | ||
|- | |- | ||
|Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | |Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | ||
− | |All this time these twelve thousand years I know | + | |All this time these twelve thousand years I know I've loved you |
|- | |- | ||
|Hassennen sugita koro kara | |Hassennen sugita koro kara | ||
Line 75: | Line 75: | ||
|- | |- | ||
|Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | |Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | ||
− | |One hundred million and two thousand years from now | + | |One hundred million and two thousand years from now I will still love you |
|- | |- | ||
|Kimi wo shitta sono hi kara | |Kimi wo shitta sono hi kara | ||
Line 117: | Line 117: | ||
|- | |- | ||
|Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | |Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | ||
− | |All this time these twelve thousand years I know | + | |All this time these twelve thousand years I know I've loved you |
|- | |- | ||
|Hassennen sugita koro kara | |Hassennen sugita koro kara | ||
Line 126: | Line 126: | ||
|- | |- | ||
|Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | |Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | ||
− | |One hundred million and two thousand years from now | + | |One hundred million and two thousand years from now I will still love you |
|- | |- | ||
|Kimi wo shitta sono hi kara | |Kimi wo shitta sono hi kara | ||
Line 154: | Line 154: | ||
|- | |- | ||
|Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | |Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | ||
− | |All this time these twelve thousand years I know | + | |All this time these twelve thousand years I know I've loved you |
|- | |- | ||
|Hassennen sugita koro kara | |Hassennen sugita koro kara | ||
Line 163: | Line 163: | ||
|- | |- | ||
|Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | |Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | ||
− | |One hundred million and two thousand years from now | + | |One hundred million and two thousand years from now I will still love you |
|- | |- | ||
|Kimi wo shitta sono hi kara | |Kimi wo shitta sono hi kara | ||
Line 169: | Line 169: | ||
|- | |- | ||
|Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | |Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | ||
− | |All this time these twelve thousand years I know | + | |All this time these twelve thousand years I know I've loved you |
|- | |- | ||
|Hassennen sugita koro kara | |Hassennen sugita koro kara | ||
Line 178: | Line 178: | ||
|- | |- | ||
|Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | |Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | ||
− | |One hundred million and two thousand years from now | + | |One hundred million and two thousand years from now I will still love you |
|- | |- | ||
|Kimi wo shitta sono hi kara | |Kimi wo shitta sono hi kara |
Revision as of 22:11, 17 July 2008
Kanji | 創聖のアクエリオン |
---|---|
Romaji | Sousei no Aquarion |
English | "Genesis of Aquarion" |
Original Artist | AKINO |
Source | Genesis of Aquarion OP |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm575359 |
Medleys that use this song
Lyrics
<need English lyrics>
Sekai no hajimari no hi | |
Inochi no ki no shita de | |
Kujiratachi no koe no | |
Tooi zankyou futari de kiita | |
Nakushita mono subete | |
Aishita mono subete | |
Kono te ni dakishimete | |
Ima wa doko wo samayoi iku no | |
Kotae no hisomu kohaku no taiyou | |
Deawanakereba satsuriku no tenshi de irareta | |
Fushi naru matataki motsu tamashii | |
Kizutsukanaide boku no hane | |
Kono kimochi shiru tame umarete kita | |
Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | All this time these twelve thousand years I know I've loved you |
Hassennen sugita koro kara | Eight thousand years from the time that I've met you |
Motto koishiku natta | My love grows stronger than ever before |
Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | One hundred million and two thousand years from now I will still love you |
Kimi wo shitta sono hi kara | I want you to know since you came in my life |
Boku no chigoku ni ongaku wa taenai | Every day, every night you give light into the darkest skies |
Sekai ga owaru mae ni | |
Inochi ga owaru mae ni | |
Nemuru nageki hodoite | |
Kimi no kaori dakishimetai yo | |
Mimi sumaseta wadatsumi no kioku | |
Shitsui ni nomare tachitsukusu uruwashiki tsuki | |
Yomigaere towa ni karenu hikari | |
Yogasarenaide kimi no yume | |
Inori yadoshi nagara umarete kita | |
Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | All this time these twelve thousand years I know I've loved you |
Hassennen sugita koro kara | Eight thousand years from the time that I've met you |
Motto koishiku natta | My love grows stronger than ever before |
Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | One hundred million and two thousand years from now I will still love you |
Kimi wo shitta sono hi kara | I want you to know since you came in my life |
Boku no chigoku ni ongaku wa taenai | Every day, every night you give light into the darkest skies |
Kimi ga kurikaeshi otona ni natte | |
Nando mo nando mo tooku e itte | |
Mimamoru boku ga nemurenai boku ga | |
Kusha kusha ni natta to shite mo | |
Kimi no na wo utau tame ni | |
Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | All this time these twelve thousand years I know I've loved you |
Hassennen sugita koro kara | Eight thousand years from the time that I've met you |
Motto koishiku natta | My love grows stronger than ever before |
Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | One hundred million and two thousand years from now I will still love you |
Kimi wo shitta sono hi kara | I want you to know since you came in my life |
Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | All this time these twelve thousand years I know I've loved you |
Hassennen sugita koro kara | Eight thousand years from the time that I've met you |
Motto koishiku natta | My love grows stronger than ever before |
Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | One hundred million and two thousand years from now I will still love you |
Kimi wo shitta sono hi kara | I want you to know since you came in my life |
Boku no chigoku ni ongaku wa taenai | Every day, every night you give light into the darkest skies |
Source
- Romaji lyrics from http://www.animelyrics.com/