LOVE&JOY: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Seritinajii Redirecting to Love and Joy |
imported>Nnd8793 Fixed a broken redirect and created a new page at the same time! Now this link actually leads to a proper page... |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{SongInfoBox | |||
| name = Love & Joy | |||
| kanjiname = N/A | |||
| romajiname = LOVE&JOY | |||
| englishname = "Love & Joy" | |||
| originalartist = Yuki Kimura | |||
| source = Original song | |||
| videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/nm2528825 | |||
}} | |||
==Medleys that use this song== | |||
{| style="width:100%" | |||
|-valign="top" | |||
| | |||
*[[Kousoku Medley]] | |||
*[[Choukessen]] ([[Choukessen: Final Movement Lyrics|Final Movement]]) | |||
*[[NicoPoi ver0.2]] | |||
*[[NicoPoi ver0.21]] | |||
*[[NicoPoi Final]] | |||
*[[Seishunfu]] | |||
*[[RGB]] | |||
*[[Kirei na Kumikyoku]] | |||
*[[Relaxing Piano A+]] | |||
*[[Konton Jiyuusou]] | |||
*[[Chanpuru]] | |||
*[[Drill]] | |||
*[[Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley]] | |||
*[[Kaisoku Kumikyoku]] | |||
*[[Iroha-karuta]] | |||
*[[360 Shousetsu Kumikyoku]] | |||
*[[A la Carte]] | |||
*[[Kyuukou Kumikyoku]] | |||
*[[Shimobukure]] | |||
*[[Energy]] | |||
*[[Miri Shira]] | |||
*[[Galaxy]] | |||
*[[Kakenukeru Medley Collaboration II (Part B)]] | |||
|} | |||
==Lyrics== | |||
{| style="width:100%" | |||
|- | |||
|LOVE & JOY kaete yuku | |||
|Love & joy keep on changing | |||
|- | |||
|Ashita wo kaeteku | |||
|Tomorrow keeps changing too | |||
|- | |||
|Kokoro ni niji wo tsukuru kisetsu ni | |||
|In the season when you make a rainbow in my heart | |||
|- | |||
|LOVE & JOY mayowazu ni | |||
|I won’t lose my love & joy | |||
|- | |||
|Oikaketai no wa | |||
|The person who wants to chase after them | |||
|- | |||
|Dareka ga tsukuru "ima" ja nai kara | |||
|Is someone who is making them, because it's not "now" | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|Nerattetashii to wa hitoashi chigai de dareka ni | |||
|I just barely missed that vacant room I was aiming at for someone | |||
|- | |||
|Nanka chigatteru n ja nai | |||
|But I'm not wrong | |||
|- | |||
|Densha no mado yurasu tameiki | |||
|The window of the train is shaking with a sigh | |||
|- | |||
|Nanatsu koropi hattsu de oki | |||
|There are seven turnabouts, but if I have to face an eighth, | |||
|- | |||
|Itakute mo waraeba mirai ga kawaru? | |||
|Will things get any better from it? | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|LOVE & JOY kaete yuku | |||
|Love & joy keep on changing | |||
|- | |||
|Anata wo kaeteku | |||
|You keep changing too | |||
|- | |||
|Kokoro ni niji wo tsukuru kisetsu ni | |||
|In the season when you make a rainbow in my heart | |||
|- | |||
|LOVE & JOY yume iro ni | |||
|Love & joy, you'll change your color | |||
|- | |||
|Anata ga irozuku | |||
|To the color of dreams | |||
|- | |||
|Hitotsu shika nai sono egao de | |||
|I can’t help it that you have only one smile | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|Suki na uta utatte suki na hito no shashin wo mite | |||
|I'll sing my favorite song, and I'll look at a picture of the person I love | |||
|- | |||
|Chotto yaruki ni natte iru SIMPLE na kanji mo ii n ja nai? | |||
|I'm getting kinda eager, so won't a simple emotion do? | |||
|- | |||
|Owari dake ga yokereba OK? | |||
|Is it ok if we only avoid the end? | |||
|- | |||
|Sore dake ja KOOKAI saki ni tachisou | |||
|I heard that we don't only stand before the reformations. | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|LOVE & JOY bukiyou de | |||
|If love & joy are awkward | |||
|- | |||
|Kakko warukute mo | |||
|And unstylish | |||
|- | |||
|Dareka ga tsukuru "ima" ja nai kara | |||
|It’s because someone’s making them, and it’s not "now" | |||
|- | |||
|LOVE & JOY kawaranai | |||
|Love & joy don’t change | |||
|- | |||
|Tokimeki sagashite | |||
|Search for a throbbing sensation | |||
|- | |||
|Anata ga tsukuru ashita kanjite | |||
|You’re making it, so feel for tomorrow | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|"Kimi ga ii" erabitakute erabarenai koto bakari de | |||
|I want to say, "You're good," but by not saying it at all | |||
|- | |||
|Kizutsuku tabi kezutte kita PRIDE no yukue wo ou no wa yamete | |||
|Stop chasing after the whereabouts of the pride I started to erase on the journey I got hurt on | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|LOVE & JOY kaete yuku | |||
|Love & joy keep changing | |||
|- | |||
|Anata mo kaete yuku | |||
|You keep changing too | |||
|- | |||
|SQUALL niji wo kakeru kisetsu ni | |||
|In the season when we start up rainbows and squalls | |||
|- | |||
|LOVE & JOY nana iro ni | |||
|Love & Joy, tomorrow will change its color | |||
|- | |||
|Ashita ga irozuku | |||
|To seven colors | |||
|- | |||
|Mune ni daita sono egao de | |||
|I held you in my heart with that smile | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|LOVE & JOY kawaranai | |||
|Love & joy don’t change | |||
|- | |||
|Tokimeki sagashite | |||
|Search for a throbbing sensation | |||
|- | |||
|Anata ga tsukuru ashita kanjite | |||
|You’re making it, so feel for tomorrow | |||
|- | |||
|LOVE & JOY yume iro ni | |||
|Love & joy, you'll change your color | |||
|- | |||
|Anata mo irozuku | |||
|To the color of dreams | |||
|- | |||
|Hitotsu shika nai sono egao de | |||
|I can’t help it that you have only one smile | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|LOVE & JOY CAN I CHANGE MY LIFE | |||
|Love & joy, can I change my life? | |||
|- | |||
|LOVE & JOY CAN I CHANGE MY LIFE | |||
|Love & joy, can I change my life? | |||
|- | |||
|} | |||
==Source== | |||
* Romaji and English lyrics taken from [http://www.jpopasia.com/lyrics/10344/yuki-kimura/love-and-joy.html http://www.jpopasia.com/], with some small changes. | |||
[[Category:Songs]] |
Revision as of 01:11, 26 May 2014
Kanji | N/A |
---|---|
Romaji | LOVE&JOY |
English | "Love & Joy" |
Original Artist | Yuki Kimura |
Source | Original song |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/nm2528825 |
Medleys that use this song
Lyrics
LOVE & JOY kaete yuku | Love & joy keep on changing |
Ashita wo kaeteku | Tomorrow keeps changing too |
Kokoro ni niji wo tsukuru kisetsu ni | In the season when you make a rainbow in my heart |
LOVE & JOY mayowazu ni | I won’t lose my love & joy |
Oikaketai no wa | The person who wants to chase after them |
Dareka ga tsukuru "ima" ja nai kara | Is someone who is making them, because it's not "now" |
Nerattetashii to wa hitoashi chigai de dareka ni | I just barely missed that vacant room I was aiming at for someone |
Nanka chigatteru n ja nai | But I'm not wrong |
Densha no mado yurasu tameiki | The window of the train is shaking with a sigh |
Nanatsu koropi hattsu de oki | There are seven turnabouts, but if I have to face an eighth, |
Itakute mo waraeba mirai ga kawaru? | Will things get any better from it? |
LOVE & JOY kaete yuku | Love & joy keep on changing |
Anata wo kaeteku | You keep changing too |
Kokoro ni niji wo tsukuru kisetsu ni | In the season when you make a rainbow in my heart |
LOVE & JOY yume iro ni | Love & joy, you'll change your color |
Anata ga irozuku | To the color of dreams |
Hitotsu shika nai sono egao de | I can’t help it that you have only one smile |
Suki na uta utatte suki na hito no shashin wo mite | I'll sing my favorite song, and I'll look at a picture of the person I love |
Chotto yaruki ni natte iru SIMPLE na kanji mo ii n ja nai? | I'm getting kinda eager, so won't a simple emotion do? |
Owari dake ga yokereba OK? | Is it ok if we only avoid the end? |
Sore dake ja KOOKAI saki ni tachisou | I heard that we don't only stand before the reformations. |
LOVE & JOY bukiyou de | If love & joy are awkward |
Kakko warukute mo | And unstylish |
Dareka ga tsukuru "ima" ja nai kara | It’s because someone’s making them, and it’s not "now" |
LOVE & JOY kawaranai | Love & joy don’t change |
Tokimeki sagashite | Search for a throbbing sensation |
Anata ga tsukuru ashita kanjite | You’re making it, so feel for tomorrow |
"Kimi ga ii" erabitakute erabarenai koto bakari de | I want to say, "You're good," but by not saying it at all |
Kizutsuku tabi kezutte kita PRIDE no yukue wo ou no wa yamete | Stop chasing after the whereabouts of the pride I started to erase on the journey I got hurt on |
LOVE & JOY kaete yuku | Love & joy keep changing |
Anata mo kaete yuku | You keep changing too |
SQUALL niji wo kakeru kisetsu ni | In the season when we start up rainbows and squalls |
LOVE & JOY nana iro ni | Love & Joy, tomorrow will change its color |
Ashita ga irozuku | To seven colors |
Mune ni daita sono egao de | I held you in my heart with that smile |
LOVE & JOY kawaranai | Love & joy don’t change |
Tokimeki sagashite | Search for a throbbing sensation |
Anata ga tsukuru ashita kanjite | You’re making it, so feel for tomorrow |
LOVE & JOY yume iro ni | Love & joy, you'll change your color |
Anata mo irozuku | To the color of dreams |
Hitotsu shika nai sono egao de | I can’t help it that you have only one smile |
LOVE & JOY CAN I CHANGE MY LIFE | Love & joy, can I change my life? |
LOVE & JOY CAN I CHANGE MY LIFE | Love & joy, can I change my life? |
Source
- Romaji and English lyrics taken from http://www.jpopasia.com/, with some small changes.