Difference between revisions of "Sakura Saku Mirai Koi Yume"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (New page: sakura saku mirai koi yume... sora ga aoi yone kimi ga hohoen da nanigenai hitokoto ha kokoro tsunai deku hakikake no kutsu de aketa tobira no mukou kimi ni kasanaru keshiki boku ha toki...) |
m |
||
(6 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | {{SongInfoBox | |
+ | | kanjiname = "サクラサクミライコイユメ" | ||
+ | | romajiname = "Sakura Saku Mirai Koi Yume" | ||
+ | | englishname = "Sakura Blooms in a Future Love Dream" | ||
+ | | originalartist = yozuca* | ||
+ | | source = D.C. ~Da Capo~ OP | ||
+ | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm18408227 | ||
+ | }} | ||
− | + | ==Medleys that use this song== | |
− | + | *[[Lantis Kumikyoku]] | |
+ | *[[Toaru Kamikyoku no MP3]] | ||
+ | *[[Arrange Medley Emotion]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Anison Medley]] | ||
+ | *[[Haruhana 2012]] | ||
+ | *[[Medley1764]] ([[Medley1764: Eleventh Movement Lyrics|Eleventh Movement]]) | ||
+ | *[[Kakenukeru Medley Collaboration IV COURSE: GREEN]] | ||
+ | *[[Fight for 1446]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Anison Medley VIII]] | ||
− | + | ==Lyrics== | |
− | + | {| style:"width=100%" | |
+ | |- | ||
+ | |Sakura saku mirai koi yume... | ||
+ | |Sakura blooms in a future love dream... | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Sora ga aoi yo ne, kimi ga hohoen da. | ||
+ | |The sky is blue, you smiled. | ||
+ | |- | ||
+ | |Nani genai hito koto wa kokoro tsunai deku. | ||
+ | |A single, casual word connects our hearts. | ||
+ | |- | ||
+ | |<Br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Hakikake no kutsu de, aketa tobira no mukou, | ||
+ | |With shoes loosely on, on the other side of the door that I opened, | ||
+ | |- | ||
+ | |Kimi ni kasanaru keshiki boku wa tokimeita. | ||
+ | |The scenery overlapping with you makes my heart pound. | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Sakura saku mirai koi yume, takamaru kodou osaezu ni. | ||
+ | |Sakura blooms in the future love dream, without suppressing my throbbing heartbeats. | ||
+ | |- | ||
+ | |Futari de kanjiru kisetsu wo koete yuku. | ||
+ | |Together we overcome the season that we feel. | ||
+ | |- | ||
+ | |Kakegae no nai shunkan to deai ga tsukuru STORY. | ||
+ | |An irreplaceable moment and encounter create a story. | ||
+ | |- | ||
+ | |Maichiru sakura ni negai wo komete. | ||
+ | |I put my wish into the fluttering sakura. | ||
+ | |- | ||
+ | |Ayunde iku, hana wa hiraku.. | ||
+ | |We're walking, the flowers bloom.. | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Yuugure no machi wo kimi to aruiteta. | ||
+ | |I walked through the town at dusk with you. | ||
+ | |- | ||
+ | |ORANGE iro no keshiki kyou ga owatteku. | ||
+ | |The orange scenery is ending today. | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Setsunai kokoro wa kimi wo omou chikara ni, | ||
+ | |My painful heart, by the strength of thinking of you, | ||
+ | |- | ||
+ | |Mainichi tsuyokunaru yo, kitto kore kara mo. | ||
+ | |Becomes stronger every day, certainly from now on, too. | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Sakura saku ai no minai e deai no ano toki no mama ni, | ||
+ | |To the future of love where sakura blooms, remaining like when we met back then, | ||
+ | |- | ||
+ | |Futari de kanjiru ashita e susumitai. | ||
+ | |Together we want to advance to the tomorrow that we feel. | ||
+ | |- | ||
+ | |Kurikaesu kisetsu no naka de, nani ka ga kawaru shunkan ni, | ||
+ | |Within the repeating seasons, at the moment when something changes, | ||
+ | |- | ||
+ | |Maichiru sakura no mahou wa kitto. | ||
+ | |Certainly that’s the magic of the fluttering sakura. | ||
+ | |- | ||
+ | |Kanau hazusa, shinjiteite. | ||
+ | |My wish should be fulfilled, please believe in it. | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Ikutsu mono michi wo erabi susumu kore kara. | ||
+ | |I’ll choose and advance on many roads from now on. | ||
+ | |- | ||
+ | |Kimi no tabidachi no hi mo, sotto hohoen de... | ||
+ | |Even on the day of your departure, I gently smiled... | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Sakura saku mirai koi yume, takamaru kodou osaezu ni. | ||
+ | |Sakura blooms in the future love dream, without suppressing my throbbing heartbeats. | ||
+ | |- | ||
+ | |Futari de kanjiru kisetsu wo koete yuku. | ||
+ | |Together we overcome the season that was feel. | ||
+ | |- | ||
+ | |Kakegae no nai shunkan to deai ga tsukuru STORY. | ||
+ | |An irreplaceable moment and encounter create a story. | ||
+ | |- | ||
+ | |Maichiru sakura ni negai wo komete. | ||
+ | |I put my wish into the fluttering sakura. | ||
+ | |- | ||
+ | |Ayunde iku, hana wa hiraku... | ||
+ | |We're walking, the flowers bloom... | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
− | sakura saku mirai koi yume | + | ==Source== |
− | + | * Lyrics from [http://atashi.wordpress.com/2008/04/03/dc-da-capo-opening-theme-sakura-saku-mirai-koi-yume/ Words of Songs]. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | [[Category:Songs]] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Latest revision as of 02:43, 11 January 2023
Kanji | "サクラサクミライコイユメ" |
---|---|
Romaji | "Sakura Saku Mirai Koi Yume" |
English | "Sakura Blooms in a Future Love Dream" |
Original Artist | yozuca* |
Source | D.C. ~Da Capo~ OP |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm18408227 |
Medleys that use this song
- Lantis Kumikyoku
- Toaru Kamikyoku no MP3
- Arrange Medley Emotion
- Kakenukeru Anison Medley
- Haruhana 2012
- Medley1764 (Eleventh Movement)
- Kakenukeru Medley Collaboration IV COURSE: GREEN
- Fight for 1446
- Kakenukeru Anison Medley VIII
Lyrics
Sakura saku mirai koi yume... | Sakura blooms in a future love dream... |
Sora ga aoi yo ne, kimi ga hohoen da. | The sky is blue, you smiled. |
Nani genai hito koto wa kokoro tsunai deku. | A single, casual word connects our hearts. |
Hakikake no kutsu de, aketa tobira no mukou, | With shoes loosely on, on the other side of the door that I opened, |
Kimi ni kasanaru keshiki boku wa tokimeita. | The scenery overlapping with you makes my heart pound. |
Sakura saku mirai koi yume, takamaru kodou osaezu ni. | Sakura blooms in the future love dream, without suppressing my throbbing heartbeats. |
Futari de kanjiru kisetsu wo koete yuku. | Together we overcome the season that we feel. |
Kakegae no nai shunkan to deai ga tsukuru STORY. | An irreplaceable moment and encounter create a story. |
Maichiru sakura ni negai wo komete. | I put my wish into the fluttering sakura. |
Ayunde iku, hana wa hiraku.. | We're walking, the flowers bloom.. |
Yuugure no machi wo kimi to aruiteta. | I walked through the town at dusk with you. |
ORANGE iro no keshiki kyou ga owatteku. | The orange scenery is ending today. |
Setsunai kokoro wa kimi wo omou chikara ni, | My painful heart, by the strength of thinking of you, |
Mainichi tsuyokunaru yo, kitto kore kara mo. | Becomes stronger every day, certainly from now on, too. |
Sakura saku ai no minai e deai no ano toki no mama ni, | To the future of love where sakura blooms, remaining like when we met back then, |
Futari de kanjiru ashita e susumitai. | Together we want to advance to the tomorrow that we feel. |
Kurikaesu kisetsu no naka de, nani ka ga kawaru shunkan ni, | Within the repeating seasons, at the moment when something changes, |
Maichiru sakura no mahou wa kitto. | Certainly that’s the magic of the fluttering sakura. |
Kanau hazusa, shinjiteite. | My wish should be fulfilled, please believe in it. |
Ikutsu mono michi wo erabi susumu kore kara. | I’ll choose and advance on many roads from now on. |
Kimi no tabidachi no hi mo, sotto hohoen de... | Even on the day of your departure, I gently smiled... |
Sakura saku mirai koi yume, takamaru kodou osaezu ni. | Sakura blooms in the future love dream, without suppressing my throbbing heartbeats. |
Futari de kanjiru kisetsu wo koete yuku. | Together we overcome the season that was feel. |
Kakegae no nai shunkan to deai ga tsukuru STORY. | An irreplaceable moment and encounter create a story. |
Maichiru sakura ni negai wo komete. | I put my wish into the fluttering sakura. |
Ayunde iku, hana wa hiraku... | We're walking, the flowers bloom... |
Source
- Lyrics from Words of Songs.