Difference between revisions of "Sketch Switch"

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Rushy43
m
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 6: Line 6:
 
   | originalartist = Yuno (Kana Asumi), Miyako (Kaori Mizuhashi), Hiro (Yuko Goto), Sae (Ryoko Shintani)
 
   | originalartist = Yuno (Kana Asumi), Miyako (Kaori Mizuhashi), Hiro (Yuko Goto), Sae (Ryoko Shintani)
 
   | source = Hidamari Sketch OP
 
   | source = Hidamari Sketch OP
   | videourl =  
+
   | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm15316017
 
}}
 
}}
  
Line 26: Line 26:
 
* [[Lunchbox]]
 
* [[Lunchbox]]
 
* [[Kyuukou Kumikyoku]]
 
* [[Kyuukou Kumikyoku]]
 +
* [[KING of niconico]]
  
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
Line 182: Line 183:
 
==Source==
 
==Source==
 
* Lyrics and notes from [http://www.animelyrics.com/anime/hidamari/sketchswitch.htm Anime Lyrics].
 
* Lyrics and notes from [http://www.animelyrics.com/anime/hidamari/sketchswitch.htm Anime Lyrics].
 +
 +
[[Category:Songs]]

Latest revision as of 20:41, 31 August 2023

Kanji スケッチスイッチ
Romaji Sukecchi Suicchi
English "Sketch Switch"
Original Artist Yuno (Kana Asumi), Miyako (Kaori Mizuhashi), Hiro (Yuko Goto), Sae (Ryoko Shintani)
Source Hidamari Sketch OP
Original Video URL http://www.nicovideo.jp/watch/sm15316017


Medleys that use this song

Lyrics

Ano, ano, donna iro ga "ima" desu ka? Um, um, what kind of color is "now"?
Egao no WHITE? Namida no BLUE? Smile white? Tear blue?
Kasanete mita toki... When you try mixing them...

Honjitsu seiten nari, CANVAS ni. Today's weather will be nice, on the canvas.
MILK no ICE, ramune gokun Milk ice cream, chugging Ramune
Genki ni COLOR TOPPING. With energetically colorful toppings.

Ooi! ROUGH gaki, PLEASE! Hey! Do a rough sketch, please!
Minna no nigaoe CONTEST. It's everyone's portrait contest.
Yooshi! Ato de "punn" okoranai de ne! All right! Don't get fed up and say "hmph" afterwords!
SWITCH osaretara, wahaha~ If the switch is flipped, wahaha~

Nan ka ii kimochi nareba ii kanji, If something like a good mood can become a good feeling,
Kyousou da! Ichi hayaku ringo tabe yo! It's a contest! Eat an apple as fast as you can!
Sou ja nai n da yo! Sou de ii n da yo!? It's not like that! It's okay to be noisy!?
Kudamono wa MODEL-san, With fruit as our models,
Saa dessan shimashou ka? Shukudai da yo n! C'mon, shall we sketch them? It's our homework, after all!

Moshimoshi pan de keshite asagohan? Might you, might you have had your bread eraser for breakfast?
Okuchi ga BLACK, arie na GREY Your mouth is black, possibly grey
Keshigomu kawari GOODS. With eraser-substitute goods.

Kinou no IDEA wa mu~n... ima hitotsu, The idea I had yesterday is ummm... not so great today,
Mou sukoshi tacchi, tsuyome ni DRAW, But touch it up a bit, draw more strongly,
Omoshiro fueta yo And it's much more interesting

YAY~ LOVE AND PEACE fuu~ Yay~ the love and peace way~
Pappun ga shoubu, manmaru FLOWER CUT, A popping match, a circular flower cut,
Waai! Daisuki na koto ga aru to ne! Hooray! I have all the things I love!
Tanoshiku sugoseru SWITCH, rappappa~ So I can happily switch over, rappappa~

Maru de efude kara hibi ga umareru DREAM Everyday is a dream born entirely from a paintbrush
Geijutsu da! Bakuhatsu da! Moete AFRO! It's art! It's an explosion! A burning afro!
Arara dekichatta! Areba dekichau ne? I did it! Could I do that?
Chikyuu no e wa guriin de GOOD? This drawing of the earth is green and good?
Hai, soko ni sundemasu yo, hidamari desu! Yes, we live there, it's Hidamari!*

SKETCH SWITCH osaretara, yaffuffu~ If the sketch switch is flipped, yaffuffu~

Nan ka ii kimochi nareba ii kanji, If something like a good mood can become a good feeling,
Geijutsu da! Bakuhatsu da! Ringo ochite! It's art! It's an explosion! The apple is falling!
Sou ja nai n da yo! Sou de ii n da yo!? It's not like that! It's okay to be noisy!?
Kudamono wa MODEL-san, With fruit as our models,
Saa dessan shimashou ka? C'mon, shall we sketch them?

Maru de efude kara hibi ga umareru DREAM Everyday is a dream born entirely from a paintbrush
Geijutsu da! Bakuhatsu da! Moe, moe, moe! It's art! It's an explosion! Burn, burn, burn!
Arara dekichatta! Areba dekichau ne? I did it! Could I do that?
Chikyuu no e wa guriin de GOOD? This drawing of the earth is green and good?
Hai, soko ni sundemasu yo, hidamari desu! Yes, we live there, it's Hidamari!*

Notes

  • *This line could be interpreted either as "Yes, we live there, it's Hidamari [Apartments]!" or "[...] It's sunny [there]!"

Source