Difference between revisions of "Tonari no Totoro"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = となりのトトロ | romajiname = Tonari no Totoro | englishname = "My Neighbor Totoro" | originalartist = Azumi Inoue | source = To...") |
m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{SongInfoBox | {{SongInfoBox | ||
− | | kanjiname = となりのトトロ | + | | kanjiname = "となりのトトロ" |
− | | romajiname = Tonari no Totoro | + | | romajiname = "Tonari no Totoro" |
| englishname = "My Neighbor Totoro" | | englishname = "My Neighbor Totoro" | ||
| originalartist = Azumi Inoue | | originalartist = Azumi Inoue | ||
− | | source = | + | | source = My Neighbor Totoro ED |
| videourl = https://www.youtube.com/watch?v=kZev58oljOc | | videourl = https://www.youtube.com/watch?v=kZev58oljOc | ||
}} | }} |
Latest revision as of 04:32, 6 June 2024
Kanji | "となりのトトロ" |
---|---|
Romaji | "Tonari no Totoro" |
English | "My Neighbor Totoro" |
Original Artist | Azumi Inoue |
Source | My Neighbor Totoro ED |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=kZev58oljOc |
Medleys that use this song
Lyrics
To to ro Totoro To to ro Totoro | |
Dareka ga Kossori | someone secretly |
Komichi ni Ko no mi Uzumete | bury a berry in the side road and |
Chiisana me Haetara Himitsu no ango | when a small sprout grows, the secret code |
Mori e no pasupooto | is the passport to the forest |
Sutekina bouken hajimaru | a wonderful journey will begin |
Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro | my neighbor to to ro totoro to to ro totoro |
Mori no naka ni Mukashi kara sunderu | living in the forest since the past |
Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro | my neighbor to to ro totoro to to ro totoro |
Kodomo no toki ni dake Anata ni otozureru | it visits you only when you are a kid |
Fushigina deai | a very mysterious meeting |
Ame furi Basu tei | raining at the bus stop |
Zubunure Obake ga itara | if there's a drenched ghost, |
Anata no Amagasa Sashite agemasho | let him under your umbrella |
Mori e no pasupooto | the passport to the forest, |
Mahou no tobira Akimasu | the magical door will open |
Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro | my neighbor to to ro totoro to to ro totoro |
Tsukiyo no ban ni Okarina fuiteru | it blows upon its ocarina on the night if the moon |
Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro | my neighbor to to ro totoro to to ro totoro |
Moshimo aeta nara Sutekina shiawase ga | if you ever meet him, a wonderful happiness will |
Anata ni kuru wa | come to you |
To to ro Totoro To to ro Totoro | |
Mori no naka ni Mukashi kara sunderu | living in the forest since the past |
Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro | my neighbor to to ro totoro to to ro totoro |
Kodomo no toki ni dake Anata ni otozureru | it visits you only when you are a kid |
Fushigina deai | a very mysterious meeting |
To to ro Totoro To to ro Totoro | |
To to ro Totoro To to ro Totoro... |
Source
- Romaji and English lyrics found at [1]