Difference between revisions of "Only my railgun"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchimported>Damashii No Teatime (Created page with '{{SongInfoBox | name = Only My Railgun | kanjiname = N/A | romajiname = Only My Railgun | englishname = Only My Railgun | originalartist = fripSide | source = To Aru …') |
imported>Damashii No Teatime |
||
Line 6: | Line 6: | ||
| originalartist = fripSide | | originalartist = fripSide | ||
| source = To Aru Kagaku no Railgun OP | | source = To Aru Kagaku no Railgun OP | ||
− | | videourl = | + | | videourl = {{nico|sm8404941}} |
}} | }} | ||
Revision as of 19:40, 14 January 2011
Kanji | N/A |
---|---|
Romaji | Only My Railgun |
English | Only My Railgun |
Original Artist | fripSide |
Source | To Aru Kagaku no Railgun OP |
Original Video URL | sm8404941 |
Medleys that use this song
- CMY
- Toaru Kamikyoku no MP3
- Fire
- Teki na Nani ka, Sono 3
- A to Re: Z
- Mash of Up -Kai-
- Nico Harmony
- Kyuukou Kumikyoku
- King of Niconico
Lyrics
Kanji | Romaji | English |
放て!心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして | Hanate! kokoro ni kizanda yume wo mirai sae okizari ni shite | Release the dream engraved in your heart! Leave even the future behind. |
限界など知らない 意味ない | Genkai nado shiranai imi nai! | I know no limits; they’re meaningless! |
この能\力が光散らす その先に遥かな想いを | Kono chikara ga hikari chirasu sono saki ni haruka na omoi wo | This power scatters out those feelings that are so far from how they used to be. |
歩いてきた この道を 振り返ることしか | Aruite kita kono michi wo furikaeru koto shika | If I can’t do anything but look back at this road I walked down… |
出来ないなら…今ここで全てを壊せる | Dekinai nara… ima koko de subete wo kowaseru | I can break down everything here and now. |
暗闇に堕ちる街並み 人はどこまで立ち向かえるの? | Kurayami ni ochiru machinami hito wa doko made tachimukaeru no? | On a street that falls into darkness, how far can people fight on? |
加速するその痛みから 誰かをきっと守れるよ | Kasoku suru sono itami kara dareka wo kitto mamoreru yo | I can definitely protect anyone from the accelerating pain. |
Looking! | Looking! | Looking! |
The blitz loop this planet to search way. | The blitz loop this planet to search way. | The blitz loops this planet to search for a way. |
Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ | Only my RAILGUN can shoot it. ima sugu | Only my RAILGUN can shoot it right now. |
身体中を 光の速さで | Karadajuu wo hikari no hayasa de | The certain prediction circulated |
駆け巡った 確かな予\感 | Kakemegutta tashika na yokan | Through my body at the speed of light. |
掴め!望むものなら残さず 輝ける自分らしさで | Tsukame! Nozomu mono nara nokosazu kagayakeru jibun rashisa de | If there’s something you wish for, grab it and don’t leave it behind! We can shine with our own style. |
信じてるよ あの日の誓いを | Shinjiteru yo ano hi no chikai wo | I believe in the vow from that day. |
この瞳に光る涙 それさえも強さになるから | Kono hitomi ni hikaru namida sore sae mo tsuyosa ni naru kara | Even the tears that shine in these eyes will become my strength. |
立ち止まると 少しだけ感じる切なさに | Tachidomaru to sukoshi dake kanjiru setsunasa ni | I won’t lie that I’ve never been confused at all |
戸惑う事 無いなんて嘘はつかないよ | Tomadou koto nai nante uso wa tsukanai yo | By the pain of standing still. |
宙に舞うコインが描く 放物線が決める運命 | Sora ni mau koin ga egaku houbutsusen ga kimeru unmei | The parabola drawn by the coin that dances in midair decides my fate. |
打ち出した答えが今日も 私の胸を駆け巡る | Uchidashita kotae ga kyou mo watashi no mune wo kakemeguru | Today, the answer it came to circulates through my chest. |
Sparkling! | Sparkling! | Sparkling! |
The shiny lights awake true desire. | The shiny lights awake true desire. | The shiny lights awaken true desire. |
Only my RAILGUN can shoot it.必ず | Only my RAILGUN can shoot it. kanarazu | Only my RAILGUN can shoot it without fail. |
貫いてく 途惑うことなく | Tsuranuiteku tomadou koto naku | I go through; I’m not lost. |
傷ついても 走り続ける | Kizutsuite mo hashiritsudzukeru | Even if I’m hurt, I keep on running. |
狙え!凛と煌く視線は 狂い無く闇を切り裂く | Nerae! Rin to kirameku shisen wa kuruinaku yami wo kirisaku | Aim! The glance that sparkles coldly cuts through the darkness without disorder. |
迷いなんて 吹き飛ばせばいい | Mayoi nante fukitobaseba ii | We should just blast away hesitation. |
この心が叫ぶ限り 誰ひとり邪魔などさせない | Kono kokoro ga sakebu kagiri dare hitori jama nado sasenai | My heart screams as loudly as it can. I won’t let anyone interfere. |
儚く舞う 無数の願いは | Hakanaku mau musuu no negai wa | The countless wishes that flutter fleetingly |
この両手に 積もってゆく | Kono ryoute ni tsumotte yuku | Collect in my arms. |
切り裂く闇に 見えてくるのは | Kirisaku yami ni miete kuru no wa | What comes into view from the shredded night |
重く深く 切ない記憶 | Omoku fukaku setsunai kioku | Is heavy, deep, painful memory. |
色褪せてく 現実に揺れる | Iroaseteku genjitsu ni yureru | I shake in the faded reality. |
絶望には 負けたくない | Zetsubou ni wa maketaku nai | I don’t want to lose to despair. |
私が今 私であること | Watashi ga ima watashi de aru koto | The fact that I’m here now as myself |
胸を張って 全て誇れる! | Mune wo hatte subete hokoreru | Fills my chest with pride – I’m proud of it all! |
Looking! | Looking! | Looking! |
The blitz loop this planet to search way. | The blitz loop this planet to search way. | The blitz loops this planet to search for a way. |
Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ | Only my RAILGUN can shoot it. ima sugu | Only my RAILGUN can shoot it right now. |
身体中を 光の速さで | Karadajuu wo hikari no hayasa de | The certain prediction circulated |
駆け巡った 確かな予\感 | Kakemegutta tashika na yokan | Through my body at the speed of light. |
放て!心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして | Hanate! kokoro ni kizanda yume wo mirai sae okizari ni shite | Release the dream engraved in your heart! Leave even the future behind. |
限界など知らない 意味ない | Genkai nado shiranai imi nai! | I know no limits; they’re meaningless! |
この能\力が光散らす その先に遥かな想いを | Kono chikara ga hikari chirasu sono saki ni haruka na omoi wo | This power scatters out those feelings that are so far from how they used to be |
Notes
- Lyrics from Gendou.com