Sakura Saku Mirai Koi Yume: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Seritinajii Done. |
imported>Nnd8793 Updated and added video link. |
||
| Line 4: | Line 4: | ||
| romajiname = Sakura Saku Mirai Koi Yume | | romajiname = Sakura Saku Mirai Koi Yume | ||
| englishname = "Sakura Blooms in a Future Love Dream" | | englishname = "Sakura Blooms in a Future Love Dream" | ||
| originalartist = | | originalartist = yozuca* | ||
| source = Da Capo OP | | source = D.C. ~Da Capo~ OP | ||
| videourl = | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm18408227 | ||
}} | }} | ||
==Medleys that use this song== | ==Medleys that use this song== | ||
* [[Lantis Kumikyoku]] | *[[Lantis Kumikyoku]] | ||
*[[Toaru Kamikyoku no MP3]] | |||
*[[Arrange Medley Emotion]] | |||
*[[Kakenukeru Anime Song Medley]] | |||
*[[Haruhana 2012]] | |||
*[[Medley1764]] ([[Medley1764: Eleventh Movement Lyrics|Eleventh Movement]]) | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{|style:"width=100%" | {| style:"width=100%" | ||
|- | |- | ||
|Sakura saku mirai koi yume... | |Sakura saku mirai koi yume... | ||
| Line 107: | Line 113: | ||
|Ayunde iku, hana wa hiraku... | |Ayunde iku, hana wa hiraku... | ||
|We're walking, the flowers bloom... | |We're walking, the flowers bloom... | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Revision as of 15:50, 21 April 2015
| Kanji | サクラサクミライコイユメ |
|---|---|
| Romaji | Sakura Saku Mirai Koi Yume |
| English | "Sakura Blooms in a Future Love Dream" |
| Original Artist | yozuca* |
| Source | D.C. ~Da Capo~ OP |
| Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm18408227 |
Medleys that use this song
- Lantis Kumikyoku
- Toaru Kamikyoku no MP3
- Arrange Medley Emotion
- Kakenukeru Anime Song Medley
- Haruhana 2012
- Medley1764 (Eleventh Movement)
Lyrics
| Sakura saku mirai koi yume... | Sakura blooms in a future love dream... |
| Sora ga aoi yo ne, kimi ga hohoen da. | The sky is blue, you smiled. |
| Nani genai hito koto wa kokoro tsunai deku. | A single, casual word connects our hearts. |
| Hakikake no kutsu de, aketa tobira no mukou, | With shoes loosely on, on the other side of the door that I opened, |
| Kimi ni kasanaru keshiki boku wa tokimeita. | The scenery overlapping with you makes my heart pound. |
| Sakura saku mirai koi yume, takamaru kodou osaezu ni. | Sakura blooms in the future love dream, without suppressing my throbbing heartbeats. |
| Futari de kanjiru kisetsu wo koete yuku. | Together we overcome the season that we feel. |
| Kakegae no nai shunkan to deai ga tsukuru STORY. | An irreplaceable moment and encounter create a story. |
| Maichiru sakura ni negai wo komete. | I put my wish into the fluttering sakura. |
| Ayunde iku, hana wa hiraku.. | We're walking, the flowers bloom.. |
| Yuugure no machi wo kimi to aruiteta. | I walked through the town at dusk with you. |
| ORANGE iro no keshiki kyou ga owatteku. | The orange scenery is ending today. |
| Setsunai kokoro wa kimi wo omou chikara ni, | My painful heart, by the strength of thinking of you, |
| Mainichi tsuyokunaru yo, kitto kore kara mo. | Becomes stronger every day, certainly from now on, too. |
| Sakura saku ai no minai e deai no ano toki no mama ni, | To the future of love where sakura blooms, remaining like when we met back then, |
| Futari de kanjiru ashita e susumitai. | Together we want to advance to the tomorrow that we feel. |
| Kurikaesu kisetsu no naka de, nani ka ga kawaru shunkan ni, | Within the repeating seasons, at the moment when something changes, |
| Maichiru sakura no mahou wa kitto. | Certainly that’s the magic of the fluttering sakura. |
| Kanau hazusa, shinjiteite. | My wish should be fulfilled, please believe in it. |
| Ikutsu mono michi wo erabi susumu kore kara. | I’ll choose and advance on many roads from now on. |
| Kimi no tabidachi no hi mo, sotto hohoen de... | Even on the day of your departure, I gently smiled... |
| Sakura saku mirai koi yume, takamaru kodou osaezu ni. | Sakura blooms in the future love dream, without suppressing my throbbing heartbeats. |
| Futari de kanjiru kisetsu wo koete yuku. | Together we overcome the season that was feel. |
| Kakegae no nai shunkan to deai ga tsukuru STORY. | An irreplaceable moment and encounter create a story. |
| Maichiru sakura ni negai wo komete. | I put my wish into the fluttering sakura. |
| Ayunde iku, hana wa hiraku... | We're walking, the flowers bloom... |
Source
- Lyrics from Words of Songs.