Difference between revisions of "Talk:Nanairo no Nico Nico Douga"
imported>SleepyD (Questions from a new guy that wants to contribute.) |
imported>SleepyD (Shinitai comments) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
[[User:SleepyD|SleepyD]] 23:20, 18 June 2009 (UTC) | [[User:SleepyD|SleepyD]] 23:20, 18 June 2009 (UTC) | ||
+ | |||
+ | Also, with the "shi- shi- shi- shinitai, shinitai" thing, there's different ways to end that line. The lyrics page already shows "kedo" and "demo," but there's also "shinitaiyo". So, following the first line, "shi- shi- shi- shinitai, shinitai," there can be one of the following (possibly more): | ||
+ | |||
+ | shi- shi- shi- shinitai, shinitaiyo | ||
+ | or | ||
+ | shi- shi- shi- shinitai, shinitai, demo | ||
+ | or | ||
+ | shi- shi- shi- shinitai, shinitai, kedo | ||
+ | |||
+ | [[User:SleepyD|SleepyD]] 01:54, 19 June 2009 (UTC) |
Revision as of 01:54, 19 June 2009
I wonder how long it will be until someone reads this...
Well, anyway, I noticed in the romaji that a lot of the particles aren't following the modern Hepburn romanization rules. Are we following the Hepburn method of romanization or something else?
Furthermore, A lot of the Touhou songs have more than one vocal arrangement, allowing people to sing a number of different songs. How exactly are we dealing with that?
Example: 亡き王女の為のセプテット can be sung using a number of popular vocal arrangements such as 東方スイーツ!, No Life No Queen, or strawberry song. Personally, I've heard the first two in different sung versions of Nanairo.
SleepyD 23:20, 18 June 2009 (UTC)
Also, with the "shi- shi- shi- shinitai, shinitai" thing, there's different ways to end that line. The lyrics page already shows "kedo" and "demo," but there's also "shinitaiyo". So, following the first line, "shi- shi- shi- shinitai, shinitai," there can be one of the following (possibly more):
shi- shi- shi- shinitai, shinitaiyo or shi- shi- shi- shinitai, shinitai, demo or shi- shi- shi- shinitai, shinitai, kedo
SleepyD 01:54, 19 June 2009 (UTC)