Difference between revisions of "Red Sun"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (Created page with "{{SongInfoBox | name = Red Sun | kanjiname = 紅日 | romajiname = hung4 jat6 | englishname = "Red Sun" | originalartist = Hacken Lee | source = Song by Hacken Lee...") |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
| originalartist = Hacken Lee | | originalartist = Hacken Lee | ||
| source = Song by Hacken Lee | | source = Song by Hacken Lee | ||
− | | videourl = https://www.bilibili.com/video/ | + | | videourl = https://www.bilibili.com/video/av35566116 |
}} | }} | ||
Line 77: | Line 77: | ||
|- | |- | ||
|徬徨時我也試過獨坐一角像是沒協助 | |徬徨時我也試過獨坐一角像是沒協助 | ||
− | |pong4 wong4 si4 ngo5 jaa5 si3 gwo3 duk6 | + | |pong4 wong4 si4 ngo5 jaa5 si3 gwo3 duk6 co5 jat1 gok3 zoeng6 si6 mut6 hip3 zo6 |
|When I hesitate, I tried sitting in the corner alone without anyone | |When I hesitate, I tried sitting in the corner alone without anyone | ||
|- | |- | ||
Line 103: | Line 103: | ||
|- | |- | ||
|結伴行 千山也定能踏過 | |結伴行 千山也定能踏過 | ||
− | |git3 bun6 hang4/haang4 | + | |git3 bun6 hang4/haang4 cin1 saan1 jaa5 ding6 nang4 daap6 gwo3 |
|Together we can overcome all the difficulties | |Together we can overcome all the difficulties | ||
|- | |- | ||
Line 109: | Line 109: | ||
|- | |- | ||
|讓晚風 輕輕吹過 | |讓晚風 輕輕吹過 | ||
− | |joeng6 maan5 fung1 | + | |joeng6 maan5 fung1 heng1 heng1 ceoi1 gwo3 |
|Let the evening wind blow gently | |Let the evening wind blow gently | ||
|- | |- | ||
Line 117: | Line 117: | ||
|- | |- | ||
|讓晚星 輕輕閃過 | |讓晚星 輕輕閃過 | ||
− | |joeng6 maan5 sing1 | + | |joeng6 maan5 sing1 heng1 heng1 sim2 gwo3 |
|Let the night star lightly flash | |Let the night star lightly flash | ||
|- | |- | ||
Line 167: | Line 167: | ||
|- | |- | ||
|徬徨時我也試過獨坐一角像是沒協助 | |徬徨時我也試過獨坐一角像是沒協助 | ||
− | |pong4 wong4 si4 ngo5 jaa5 si3 gwo3 duk6 | + | |pong4 wong4 si4 ngo5 jaa5 si3 gwo3 duk6 co5 jat1 gok3 zoeng6 si6 mut6 hip3 zo6 |
|When I hesitate, I tried sitting in the corner alone without anyone | |When I hesitate, I tried sitting in the corner alone without anyone | ||
|- | |- | ||
Line 193: | Line 193: | ||
|- | |- | ||
|結伴行 千山也定能踏過 | |結伴行 千山也定能踏過 | ||
− | |git3 bun6 hang4/haang4 | + | |git3 bun6 hang4/haang4 cin1 saan1 jaa5 ding6 nang4 daap6 gwo3 |
|Together we can overcome all the difficulties | |Together we can overcome all the difficulties | ||
|- | |- | ||
Line 199: | Line 199: | ||
|- | |- | ||
|讓晚風 輕輕吹過 | |讓晚風 輕輕吹過 | ||
− | |joeng6 maan5 fung1 | + | |joeng6 maan5 fung1 heng1 heng1 ceoi1 gwo3 |
|Let the evening wind blow gently | |Let the evening wind blow gently | ||
|- | |- | ||
Line 207: | Line 207: | ||
|- | |- | ||
|讓晚星 輕輕閃過 | |讓晚星 輕輕閃過 | ||
− | |joeng6 maan5 sing1 | + | |joeng6 maan5 sing1 heng1 heng1 sim2 gwo3 |
|Let the night star lightly flash | |Let the night star lightly flash | ||
|- | |- |
Revision as of 10:15, 3 April 2020
Kanji | 紅日 |
---|---|
Romaji | hung4 jat6 |
English | "Red Sun" |
Original Artist | Hacken Lee |
Source | Song by Hacken Lee |
Original Video URL | https://www.bilibili.com/video/av35566116 |
Medleys that use this song
Lyrics
Chinese | Pingjam | English |
命運就算顛沛流離 | meng6 wan6 zau6 syun3 din1 pui3 lau4 lei4 | Even though fate is displaced |
命運就算曲折離奇 | meng6 wan6 zau6 syun3 kuk1 zit3 lei4 kei4 | Even though fate is bitter and bizarre |
命運就算恐嚇著你做人沒趣味 | meng6 wan6 zau6 syun3 hung2 haak3 zoek3 nei5 zou6 jan4 mut6 ceoi3 mei6 | Even though fate scares you that there is nothing interesting to live |
別流淚 心酸 更不應捨棄 | bit6 lau4 leoi6 sam1 syun1 gaang1 bat1 jing1 se2 hei3 | Don't cry, don't be sad, and don't give up |
我願能 一生永遠陪伴你 | ngo5 jyun6 nang4 jat1 sang1 wing5 jyun5 pui4 bun6 nei5 | I'm willing to be with you forever |
命運就算顛沛流離 | meng6 wan6 zau6 syun3 din1 pui3 lau4 lei4 | Even though fate is displaced |
命運就算曲折離奇 | meng6 wan6 zau6 syun3 kuk1 zit3 lei4 kei4 | Even though fate is bitter and bizarre |
命運就算恐嚇著你做人沒趣味 | meng6 wan6 zau6 syun3 hung2 haak3 zoek3 nei5 zou6 jan4 mut6 ceoi3 mei6 | Even though fate scares you that there is nothing interesting to live |
別流淚 心酸 更不應捨棄 | bit6 lau4 leoi6 sam1 syun1 gaang1 bat1 jing1 se2 hei3 | Don't cry, don't be sad, and don't give up |
我願能 一生永遠陪伴你 | ngo5 jyun6 nang4 jat1 sang1 wing5 jyun5 pui4 bun6 nei5 | I'm willing to be with you forever |
啊-啊-啊-啊 | aa1- aa1- aa1- aa1 | Ohohohoh |
一生之中兜兜轉轉 那會看清楚 | jat1 sang1 zi1 zung1 dau1 dau1 zyun2 zyun2 naa5 wui6/wui2/wui5 hon3 cing1 co2 | I will see clearly when I go around in my life |
徬徨時我也試過獨坐一角像是沒協助 | pong4 wong4 si4 ngo5 jaa5 si3 gwo3 duk6 co5 jat1 gok3 zoeng6 si6 mut6 hip3 zo6 | When I hesitate, I tried sitting in the corner alone without anyone |
在某年 那幼小的我 | zoi6 mau5 nin4 naa5 jau3 siu2 dik1 ngo5 | That year, the young me |
跌倒過幾多幾多落淚在雨夜滂沱 | dit3 dou2 gwo3 gei2 do1 gei2 do1 lok6 leoi6 zoi6 jyu5 je6/je2 pong4 to4 | How many more tears have fallen in the rainy night? |
一生之中彎彎曲曲我也要走過 | jat1 sang1 zi1 zung1 waan1 waan1 kuk1 kuk1 ngo5 jaa5 jiu3 zau2 gwo3 | All my life I had to suffer the twist |
從何時有你有你伴我給我熱烈地拍和 | cung4 ho4 si4 jau5 nei5 jau5 nei5 bun6 ngo5 kap1 ngo5 jit6 lit6 dei6 paak3 wo4 | It's hardly to say from when you compare with me and clap for me |
像紅日之火 燃點真的我 | zoeng6 hung4 jat2 zi1 fo2 jin4 dim2 zan1 dik1 ngo5 | Just like the fire of the red sun, light the real me |
結伴行 千山也定能踏過 | git3 bun6 hang4/haang4 cin1 saan1 jaa5 ding6 nang4 daap6 gwo3 | Together we can overcome all the difficulties |
讓晚風 輕輕吹過 | joeng6 maan5 fung1 heng1 heng1 ceoi1 gwo3 | Let the evening wind blow gently |
伴送著清幽花香像是在祝福你我 | bun6 sung3 zoek3 cing1 jau1 faa1 hoeng1 zoeng6 si6 zoi6 zuk1 fuk1 nei5 ngo5 | With the sweet smell of the flowers, I wish you all the best |
讓晚星 輕輕閃過 | joeng6 maan5 sing1 heng1 heng1 sim2 gwo3 | Let the night star lightly flash |
閃出你每個希冀如浪花 | sim2 ceot1 nei5 mui5 go3 hei1 kei3 jyu4 long6 faa1 | Show me every your desire, like the spray |
快要沾濕我 | faai3 jiu3 zim1 sap1 ngo5 | Will make me wet |
喔 | ak1 | Ohh |
命運就算顛沛流離 | meng6 wan6 zau6 syun3 din1 pui3 lau4 lei4 | Even though fate is displaced |
命運就算曲折離奇 | meng6 wan6 zau6 syun3 kuk1 zit3 lei4 kei4 | Even though fate is bitter and bizarre |
命運就算恐嚇著你做人沒趣味 | meng6 wan6 zau6 syun3 hung2 haak3 zoek3 nei5 zou6 jan4 mut6 ceoi3 mei6 | Even though fate scares you that there is nothing interesting to live |
別流淚 心酸 更不應捨棄 | bit6 lau4 leoi6 sam1 syun1 gaang1 bat1 jing1 se2 hei3 | Don't cry, don't be sad, and don't give up |
我願能 一生永遠陪伴你 | ngo5 jyun6 nang4 jat1 sang1 wing5 jyun5 pui4 bun6 nei5 | I'm willing to be with you forever |
啊-啊-啊-啊 | aa1- aa1- aa1- aa1 | Ohohohoh |
一生之中兜兜轉轉 那會看清楚 | jat1 sang1 zi1 zung1 dau1 dau1 zyun2 zyun2 naa5 wui6/wui2/wui5 hon3 cing1 co2 | I will see clearly when I go around in my life |
徬徨時我也試過獨坐一角像是沒協助 | pong4 wong4 si4 ngo5 jaa5 si3 gwo3 duk6 co5 jat1 gok3 zoeng6 si6 mut6 hip3 zo6 | When I hesitate, I tried sitting in the corner alone without anyone |
在某年 那幼小的我 | zoi6 mau5 nin4 naa5 jau3 siu2 dik1 ngo5 | That year, the young me |
跌倒過幾多幾多落淚在雨夜滂沱 | dit3 dou2 gwo3 gei2 do1 gei2 do1 lok6 leoi6 zoi6 jyu5 je6/je2 pong4 to4 | How many more tears have fallen in the rainy night? |
一生之中彎彎曲曲我也要走過 | jat1 sang1 zi1 zung1 waan1 waan1 kuk1 kuk1 ngo5 jaa5 jiu3 zau2 gwo3 | All my life I had to suffer the twist |
從何時有你有你伴我給我熱烈地拍和 | cung4 ho4 si4 jau5 nei5 jau5 nei5 bun6 ngo5 kap1 ngo5 jit6 lit6 dei6 paak3 wo4 | It's hardly to say from when you compare with me and clap for me |
像紅日之火 燃點真的我 | zoeng6 hung4 jat2 zi1 fo2 jin4 dim2 zan1 dik1 ngo5 | Just like the fire of the red sun, light the real me |
結伴行 千山也定能踏過 | git3 bun6 hang4/haang4 cin1 saan1 jaa5 ding6 nang4 daap6 gwo3 | Together we can overcome all the difficulties |
讓晚風 輕輕吹過 | joeng6 maan5 fung1 heng1 heng1 ceoi1 gwo3 | Let the evening wind blow gently |
伴送著清幽花香像是在祝福你我 | bun6 sung3 zoek3 cing1 jau1 faa1 hoeng1 zoeng6 si6 zoi6 zuk1 fuk1 nei5 ngo5 | With the sweet smell of the flowers, I wish you all the best |
讓晚星 輕輕閃過 | joeng6 maan5 sing1 heng1 heng1 sim2 gwo3 | Let the night star lightly flash |
閃出你每個希冀如浪花 | sim2 ceot1 nei5 mui5 go3 hei1 kei3 jyu4 long6 faa1 | Show me every your desire, like the spray |
快要沾濕我 | faai3 jiu3 zim1 sap1 ngo5 | Will make me wet |
喔 | ak1 | Ohh |
命運就算顛沛流離 | meng6 wan6 zau6 syun3 din1 pui3 lau4 lei4 | Even though fate is displaced |
命運就算曲折離奇 | meng6 wan6 zau6 syun3 kuk1 zit3 lei4 kei4 | Even though fate is bitter and bizarre |
命運就算恐嚇著你做人沒趣味 | meng6 wan6 zau6 syun3 hung2 haak3 zoek3 nei5 zou6 jan4 mut6 ceoi3 mei6 | Even though fate scares you that there is nothing interesting to live |
別流淚 心酸 更不應捨棄 | bit6 lau4 leoi6 sam1 syun1 gaang1 bat1 jing1 se2 hei3 | Don't cry, don't be sad, and don't give up |
我願能 一生永遠陪伴你 | ngo5 jyun6 nang4 jat1 sang1 wing5 jyun5 pui4 bun6 nei5 | I'm willing to be with you forever |
命運就算顛沛流離 | meng6 wan6 zau6 syun3 din1 pui3 lau4 lei4 | Even though fate is displaced |
命運就算曲折離奇 | meng6 wan6 zau6 syun3 kuk1 zit3 lei4 kei4 | Even though fate is bitter and bizarre |
命運就算恐嚇著你做人沒趣味 | meng6 wan6 zau6 syun3 hung2 haak3 zoek3 nei5 zou6 jan4 mut6 ceoi3 mei6 | Even though fate scares you that there is nothing interesting to live |
別流淚 心酸 更不應捨棄 | bit6 lau4 leoi6 sam1 syun1 gaang1 bat1 jing1 se2 hei3 | Don't cry, don't be sad, and don't give up |
我願能 一生永遠陪伴你 | ngo5 jyun6 nang4 jat1 sang1 wing5 jyun5 pui4 bun6 nei5 | I'm willing to be with you forever |
命運就算顛沛流離 | meng6 wan6 zau6 syun3 din1 pui3 lau4 lei4 | Even though fate is displaced |
命運就算曲折離奇 | meng6 wan6 zau6 syun3 kuk1 zit3 lei4 kei4 | Even though fate is bitter and bizarre |
命運就算恐嚇著你做人沒趣味 | meng6 wan6 zau6 syun3 hung2 haak3 zoek3 nei5 zou6 jan4 mut6 ceoi3 mei6 | Even though fate scares you that there is nothing interesting to live |
別流淚 心酸 更不應捨棄 | bit6 lau4 leoi6 sam1 syun1 gaang1 bat1 jing1 se2 hei3 | Don't cry, don't be sad, and don't give up |
我願能 一生永遠陪伴你 | ngo5 jyun6 nang4 jat1 sang1 wing5 jyun5 pui4 bun6 nei5 | I'm willing to be with you forever |
命運就算顛沛流離 | meng6 wan6 zau6 syun3 din1 pui3 lau4 lei4 | Even though fate is displaced |
命運就算曲折離奇 | meng6 wan6 zau6 syun3 kuk1 zit3 lei4 kei4 | Even though fate is bitter and bizarre |
命運就算恐嚇著你做人沒趣味 | meng6 wan6 zau6 syun3 hung2 haak3 zoek3 nei5 zou6 jan4 mut6 ceoi3 mei6 | Even though fate scares you that there is nothing interesting to live |
別流淚 心酸 更不應捨棄 | bit6 lau4 leoi6 sam1 syun1 gaang1 bat1 jing1 se2 hei3 | Don't cry, don't be sad, and don't give up |
我願能 一生永遠陪伴你 | ngo5 jyun6 nang4 jat1 sang1 wing5 jyun5 pui4 bun6 nei5 | I'm willing to be with you forever |
命運就算顛沛流離 | meng6 wan6 zau6 syun3 din1 pui3 lau4 lei4 | Even though fate is displaced |
命運就算曲折離奇 | meng6 wan6 zau6 syun3 kuk1 zit3 lei4 kei4 | Even though fate is bitter and bizarre |
命運就算恐嚇著你做人沒趣味 | meng6 wan6 zau6 syun3 hung2 haak3 zoek3 nei5 zou6 jan4 mut6 ceoi3 mei6 | Even though fate scares you that there is nothing interesting to live |
別流淚 心酸 更不應捨棄 | bit6 lau4 leoi6 sam1 syun1 gaang1 bat1 jing1 se2 hei3 | Don't cry, don't be sad, and don't give up |
我願能 一生永遠陪伴你 | ngo5 jyun6 nang4 jat1 sang1 wing5 jyun5 pui4 bun6 nei5 | I'm willing to be with you forever |
啊-啊-啊-啊-啊 | aa1- aa1- aa1- aa1- aa1 | Ohohohohohohoh |
Notes
- This song is covered from Sore ga Daiji song by Daijiman Band.
Source
- Chinese lyrics and English translation from https://www.musixmatch.com