Difference between revisions of "Sakura Saku Mirai Koi Yume"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchm |
m |
||
Line 12: | Line 12: | ||
*[[Toaru Kamikyoku no MP3]] | *[[Toaru Kamikyoku no MP3]] | ||
*[[Arrange Medley Emotion]] | *[[Arrange Medley Emotion]] | ||
− | *[[Kakenukeru | + | *[[Kakenukeru Anison Medley]] |
*[[Haruhana 2012]] | *[[Haruhana 2012]] | ||
*[[Medley1764]] ([[Medley1764: Eleventh Movement Lyrics|Eleventh Movement]]) | *[[Medley1764]] ([[Medley1764: Eleventh Movement Lyrics|Eleventh Movement]]) |
Latest revision as of 02:43, 11 January 2023
Kanji | "サクラサクミライコイユメ" |
---|---|
Romaji | "Sakura Saku Mirai Koi Yume" |
English | "Sakura Blooms in a Future Love Dream" |
Original Artist | yozuca* |
Source | D.C. ~Da Capo~ OP |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm18408227 |
Medleys that use this song
- Lantis Kumikyoku
- Toaru Kamikyoku no MP3
- Arrange Medley Emotion
- Kakenukeru Anison Medley
- Haruhana 2012
- Medley1764 (Eleventh Movement)
- Kakenukeru Medley Collaboration IV COURSE: GREEN
- Fight for 1446
- Kakenukeru Anison Medley VIII
Lyrics
Sakura saku mirai koi yume... | Sakura blooms in a future love dream... |
Sora ga aoi yo ne, kimi ga hohoen da. | The sky is blue, you smiled. |
Nani genai hito koto wa kokoro tsunai deku. | A single, casual word connects our hearts. |
Hakikake no kutsu de, aketa tobira no mukou, | With shoes loosely on, on the other side of the door that I opened, |
Kimi ni kasanaru keshiki boku wa tokimeita. | The scenery overlapping with you makes my heart pound. |
Sakura saku mirai koi yume, takamaru kodou osaezu ni. | Sakura blooms in the future love dream, without suppressing my throbbing heartbeats. |
Futari de kanjiru kisetsu wo koete yuku. | Together we overcome the season that we feel. |
Kakegae no nai shunkan to deai ga tsukuru STORY. | An irreplaceable moment and encounter create a story. |
Maichiru sakura ni negai wo komete. | I put my wish into the fluttering sakura. |
Ayunde iku, hana wa hiraku.. | We're walking, the flowers bloom.. |
Yuugure no machi wo kimi to aruiteta. | I walked through the town at dusk with you. |
ORANGE iro no keshiki kyou ga owatteku. | The orange scenery is ending today. |
Setsunai kokoro wa kimi wo omou chikara ni, | My painful heart, by the strength of thinking of you, |
Mainichi tsuyokunaru yo, kitto kore kara mo. | Becomes stronger every day, certainly from now on, too. |
Sakura saku ai no minai e deai no ano toki no mama ni, | To the future of love where sakura blooms, remaining like when we met back then, |
Futari de kanjiru ashita e susumitai. | Together we want to advance to the tomorrow that we feel. |
Kurikaesu kisetsu no naka de, nani ka ga kawaru shunkan ni, | Within the repeating seasons, at the moment when something changes, |
Maichiru sakura no mahou wa kitto. | Certainly that’s the magic of the fluttering sakura. |
Kanau hazusa, shinjiteite. | My wish should be fulfilled, please believe in it. |
Ikutsu mono michi wo erabi susumu kore kara. | I’ll choose and advance on many roads from now on. |
Kimi no tabidachi no hi mo, sotto hohoen de... | Even on the day of your departure, I gently smiled... |
Sakura saku mirai koi yume, takamaru kodou osaezu ni. | Sakura blooms in the future love dream, without suppressing my throbbing heartbeats. |
Futari de kanjiru kisetsu wo koete yuku. | Together we overcome the season that was feel. |
Kakegae no nai shunkan to deai ga tsukuru STORY. | An irreplaceable moment and encounter create a story. |
Maichiru sakura ni negai wo komete. | I put my wish into the fluttering sakura. |
Ayunde iku, hana wa hiraku... | We're walking, the flowers bloom... |
Source
- Lyrics from Words of Songs.