Natsumatsuri: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
m Barry B. Benson moved page Summer Festival to Natsumatsuri |
No edit summary |
||
| Line 5: | Line 5: | ||
| originalartist = Jitterin' Jinn | | originalartist = Jitterin' Jinn | ||
| source = Song by Jitterin' Jinn | | source = Song by Jitterin' Jinn | ||
| videourl = {{ | | videourl = {{https://www.youtube.com/watch?v=BFvdvIFsvPg}} | ||
}} | }} | ||
Revision as of 12:59, 1 October 2023
| Kanji | 夏祭り |
|---|---|
| Romaji | Natsumatsuri |
| English | "Summer Festival" |
| Original Artist | Jitterin' Jinn |
| Source | Song by Jitterin' Jinn |
| Original Video URL | Template:Https://www.youtube.com/watch?v=BFvdvIFsvPg |
Medleys that use this song
- Moesakaru
- Konton Jiyuusou
- Gotta-ni Medley
- Nico Nico Douga Natsumatsuri
- Fukinukeru Medley Connection
- International Wrestling Festival 2018 - Aniki’s Legacy
Lyrics
| Kanji | Romaji | English |
| 君がいた夏は | Kimi ga ita natsu wa | That summer with you |
| 遠い夢の中 | Tooi yume no naka | Is a distant dream |
| 空に消えてった 打ち上げ花火 | Sora ni kietetta uchi age hanabi | The rocketing fireworks vanished into the sky |
| 君の髪の香りはじけた | Kimi no kami no kaori hajiketa | The scent of your hair was in the air |
| 浴衣姿がまぶしすぎて | Yukata sugata ga mabushi sugite | You looked so dazzling in your yukata |
| お祭りの夜は胸がさわいだよ | Omatsuri no yoru wa mune ga sawai dayo | My heart fluttered on the night of the festival |
| はぐれそうな人ごみの中 | Hagure souna hitogomi no naka | In a crowd so big you could get lost in it |
| 「はなれないで」 出しかけた手を | "Hanarenaide" dashikaketa te wo | You offered me your hand and said, “Don’t let go” |
| ポケットに入れて握りしめていた | POKETTO ni irete nigirishimeteita | I put it in my pocket and held on to it |
| 君がいた夏は | Kimi ga ita natsu wa | That summer with you |
| 遠い夢の中 | Tooi yume no naka | Is a distant dream |
| 空に消えてった 打ち上げ花火 | Sora ni kietetta uchi age hanabi | The rocketing fireworks vanished into the sky |
| 子供みたい金魚すくいに | Kodomomitai kingyosukui ni | Like a kid, we played kingyosukui |
| 夢中になって袖がぬれてる | Muchuu ni natte sode ga nureteru | Engrossed in it, you got your sleeve soaked |
| 無邪気な横顔がとても可愛いくて | Mujakina yoko ga oga totemo kawaikute | And your innocent face looked so cute |
| 君は好きな綿菓子買って | Kimi wa suki na watagashi katte | I bought the cotton candy that you like |
| ご機嫌だけど 少し向こうに | Gokigen dakedo sukoshi mukou ni | We both were in a good mood |
| 友だち見つけて 離れて歩いた | Tomodachi mitsukete hanarete aruita | But over there you found your friends, and we parted |
| 君がいた夏は | Kimi ga ita natsu wa | That summer with you |
| 遠い夢の中 | Tooi yume no naka | Is a distant dream |
| 空に消えてった 打ち上げ花火 | Sora ni kietetta uchi age hanabi | The rocketing fireworks vanished into the sky |
| 神社の中 石段に座り | Jinja no naka ishidan ni suwari | We took a seat on the shrine’s stone steps |
| ボヤーッとした闇の中で | Boyattoshita yami no naka de | And inside the faint darkness |
| ざわめきが少し遠く聞こえた | Zawameki ga sukoshi tooku kikoeta | I could faintly hear the noise in the distance |
| 線香花火マッチをつけて | Senkou hanabi machi wo tsukete | I lit a sparkler with a match |
| 色んな事話たけれど | Iron na koto na hashita kedo | And talked with you about so many things |
| 好きだって事が言えなかった | Sukidatte koto ga ienakatta | But I couldn’t tell you that I liked you |
| 君がいた夏は | Kimi ga ita natsu wa | That summer with you |
| 遠い夢の中 | Tooi yume no naka | Is a distant dream |
| 空に消えてった 打ち上げ花火 | Sora ni kietetta uchi age hanabi | The rocketing fireworks vanished into the sky |
| 君がいた夏は | Kimi ga ita natsu wa | That summer with you |
| 遠い夢の中 | Tooi yume no naka | Is a distant dream |
| 空に消えてった 打ち上げ花火 | Sora ni kietetta uchi age hanabi | The rocketing fireworks vanished into the sky |
| 空に消えてった 打ち上げ花火 | Sora ni kietetta uchi age hanabi | The rocketing fireworks vanished into the sky |