Difference between revisions of "Bad Apple!! feat. nomico"
imported>Arcorann m (Bad Apple!! moved to Bad Apple!! feat. nomico over redirect: Bad Apple!! feat. nomico =/= Bad Apple!! (the second refers to the original BGM)) |
imported>Anime on Tuba |
||
Line 13: | Line 13: | ||
* [[Konton Jiyuusou]] | * [[Konton Jiyuusou]] | ||
* [[RGB]] | * [[RGB]] | ||
+ | * [[Fire]] | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== |
Revision as of 01:55, 1 June 2010
Kanji | Bad Apple!! |
---|---|
Romaji | Bad Apple!! |
English | "Bad Apple!!" |
Original Artist | ZUN + Alstroemeria |
Source | Touhou Project BGM (Lotus Land Story, remix by Alstroemeria) |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm2077177 |
Medleys that use this song
Lyrics
Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte |
Even in the midst of flowing time, oppression spins round and round. |
Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete |
I can't even get myself to move, slipping through the cracks of time. |
Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba? |
Am I dreaming? Or seeing nothing? Are my words useless even if I speak? |
Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora |
Even if you give me the words I'm at a loss for, my heart just won't pay attention. |
Konna jibun ni mirai wa aru no? Konna sekai ni watashi wa iru no? |
Is there a future for someone like me? Will I still exist in a world like this? |
Ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinaiwa |
I'm just tired even of walking, I don't even understand people. |
Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte |
Even in the midst of flowing time, oppression spins round and round. |
Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete |
I can't even get myself to move, slipping through the cracks of time. |
Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba? |
Am I dreaming? Or seeing nothing? Are my words useless even if I speak? |
Tomadou kotoba wa ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora |
Even if you give me the words I'm at a loss for, my heart just won't pay attention. |
Muda na jikan ni mirai wa aru no? Konna tokoro ni watashi wa iru no? |
Is there a future to come out of this useless time? Will I exist in a place like this? |
Konna tokoro ni watashi wa iru no? Konna jikan ni watashi wa iru no? |
Will I exist in a place like this? Will I exist in a time like this? |
Ima yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba? |
Am I dreaming now? Or seeing nothing? Are my words useless even if I speak? |
Tomadou kotoba wa ataeraretemo jibun no kokoro tada uwa no sora |
Even if you give me the words I'm at a loss for, my heart just won't pay attention. |
Ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasuwa subete kowasuwa |
If I move, if I move, everything will break, everything will break. |
Anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no |
I still know nothing about you, about me, about anything. |
Source
- Lyrics from Touhou Wiki.