Difference between revisions of "Mittsu Kazoete Daishuugou!"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = みっつ数えて大集合! | romajiname = Mittsu Kazoete Daishuugou! | englishname = n/a | originalartist = Ayahi Takagaki, Satomi Akesa...") |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
| englishname = n/a | | englishname = n/a | ||
| originalartist = Ayahi Takagaki, Satomi Akesaka and Haruka Tomatsu | | originalartist = Ayahi Takagaki, Satomi Akesaka and Haruka Tomatsu | ||
− | | source = | + | | source = Young Alive! ~iPS Saibou ga Hiraku Mirai~ theme song |
| videourl = https://www.youtube.com/watch?v=KHsOGfC0LYU | | videourl = https://www.youtube.com/watch?v=KHsOGfC0LYU | ||
}} | }} | ||
Line 48: | Line 48: | ||
*[[Nico Nico Milky Way!]] | *[[Nico Nico Milky Way!]] | ||
*[[Nico Nico Douga 365]] | *[[Nico Nico Douga 365]] | ||
− | |||
|} | |} | ||
Revision as of 14:18, 1 October 2023
Kanji | みっつ数えて大集合! |
---|---|
Romaji | Mittsu Kazoete Daishuugou! |
English | n/a |
Original Artist | Ayahi Takagaki, Satomi Akesaka and Haruka Tomatsu |
Source | Young Alive! ~iPS Saibou ga Hiraku Mirai~ theme song |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=KHsOGfC0LYU |
Medleys that use this song
Lyrics
kotchi kite! hayaku | Come here! Quickly |
kotchi kite! sugu ni | Come here! Right now |
sanninbotchi 3, 2, 1, zero!! | Just the three of us. 3,2,1,zero!! |
jugo no ato de sensei ni baibai | After class we said to our teacher, "Bye Bye" |
taisoufuku wa motte kaeru | We bring home our PE uniform |
koutei shuugou asobimasu ka | Assembling in the school yard. Are you fooling around? |
demo demo datte iiwake shinai no | But, but, I don't make excuses. |
shukudai nante hottokou yo | Who cares about homework. |
tetsubou shuugou mawarimasu yo | Assembling at the gym bar, spinning around. |
randoseru wa sou akai tsuyoi | The backpack is bright red. |
hitotsu futatsu mittsu narabete | One, two , three, line the pencil cases up. |
fudebako naru houkago wa dasshu | We dash out when the school bell rings. |
abarete wasurete genki dashite | Go crazy, forget and cheer up. |
seeno! "onisan achira sono kaku magare" | Ready! "Big brother, turn at that corner" |
koutei daishuugou watashi wa dare desho? | Mass assembly at the school yard. Who the heck am I? |
tanoshinde mainichi ookiku nareba asobenai no | Having fun everyday. Once we grow up, we can't fool around. |
shiritai shiranai shiritai | I want to know, but I don't, I want to know. |
tanoshii ne mainichi chiisana koto de waraiaetara | It's so fun, everyday. If you can laugh with me over a mediocre thing, |
sore wa sore de ureshii sore mo kore mo doremo | I will be happy. That too, this too, anything. |
sanningokko 3, 2, 1, zero!! | Three of us. 3,2,1 zero!! |
wao | Wow |
haai? | haai? |
mezamashikaketa shunkan ni gunnai | The moment I set my alarm clock, Goodnight! |
pajama jama da wa nettaiya | Pyjamas are a pain in the neck on sultry nights. |
suimin gakushuu muda na doryoku? | Studying in your sleep is futile? |
kora kora do shita netsuki warui no | What's wrong with you, did you not have a good sleep? |
yomikake man ga ki ni natchau | I'm pretty bothered with my half read manga. |
suimin chuudan naisho desu yo | My nightly activities are a secret. |
sorobanjuku mou daremo inai | There's no one left at Abacus class |
mittsu futatsu hitotsu kuriage | Three, two, one, moving up. |
dentaku choodai keisan wa supiidii | Give me a calculator so I can do math speedily. |
akirete yume mite nonki da kedo | I'm amazed but can relax while dreaming. |
motto! | More! |
"kagome wa kagome yoake no sansetto" | "Kagome is a Kagome. The sunset of the night-lights" |
gakkou daiseikai watashi wa doko desho? | The huge world of school. Where exactly am I? |
okashii na raigetsu sotsugyoushiki uso da uso da | The weird next month, the graduation ceremony is a lie, a lie. |
iwanai ienai iwanai | Don't say, can't say, don't say. |
okashii ne raigetsu nyuugakushiki mukaeru ka mo ne | In the weird next month, we might be having an inauguration ceremony. |
sore wa sore de ureshii sore to kore to dore da | If it's that, I'm happy. That and this and what? |
osoroi ja nai kara | Because they are not the same, |
naka mo soto mo | both inside and outside. |
chigau sugite hitori futari sannin | They are too different. One, two, three person are |
onnaji ja nai no ni | not the same but, |
naka mo soto mo | inside and outside too |
fushigi darake no hitori futari sannin | One, two, three of them of full of mysteries. |
nanana? nana nande da? | Whaaat? Whaaat, whyyy? |
tanoshinde mainichi ookiku nareba asobenai no | Having fun, everyday. When we grow up we cannot fool around anymore. |
shiritai shiranai shiritai | I want to know, but I don't, I want to know. |
tanoshii ne mainichi chiisana koto de waraiaetara | It's so fun everyday. If we are able to laugh at little things, |
sore wa sore de ureshii sore mo kore mo doremo | I would be happy. That too, this too, everything. |
kitto kuru! hayaku | They are sure to come, very quickly. |
kitto kuru! sugu ni | Sure to come, right away. |
Sure to come, right away. | Three of them together. 3,2,1 zero!! |