Ground Theme (Super Mario World): Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Scutilla Added Monogatari romaji |
imported>Scutilla Added Monogatari translation |
||
| Line 30: | Line 30: | ||
|} | |} | ||
===Monogatari Lyrics=== | ===Monogatari / Ura no Urakumikyoku Lyrics=== | ||
{| style="width:100%" | {| style="width:100%" | ||
|- | |- | ||
| | |NEET ga ippai | ||
| | |So full of NEET | ||
|- | |- | ||
|Nico Nico Douga | |Nico Nico Douga | ||
| Line 41: | Line 40: | ||
|- | |- | ||
|Kyou mo asa kara | |Kyou mo asa kara | ||
| | |Today too, ever since morning | ||
|- | |- | ||
| | |Nippon TELECOM | ||
| | |Japan Telecom | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
|Koumei ga ippai | |Koumei ga ippai | ||
| | |So full of fame | ||
|- | |- | ||
|Teketeke douga | |Teketeke douga | ||
| | |Teketeke video | ||
|- | |- | ||
|Yuujin namida me | |Yuujin namida me | ||
| | |Tears falling from your friends' eyes | ||
|- | |- | ||
| | |Nippon TELECOM | ||
| | |Japan Telecom | ||
|} | |} | ||
==Notes== | |||
* NEET stands for people who are Not in Education, Employment, or Training. | |||
* A teketeke is a ghost with only the upper half of the body. | |||
==Source== | ==Source== | ||
* | * Romaji lyrics from http://furrball.wordpress.com/ | ||
* Kumikyoku English translation by Rintaun | * Kumikyoku English translation by Rintaun | ||
* Monogatari English translation by Dawnbringerz | |||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
Revision as of 19:52, 26 July 2008
| Kanji | n/a |
|---|---|
| Romaji | HERE WE GO |
| English | "Here We Go!" |
| Original Artist | Koji Kondo |
| Source | Super Mario World BGM |
| Original Video URL | n/a |
Medleys that use this song
Lyrics
The original version of this song has no lyrics.
Kumikyoku Lyrics
| Minna daisuki na | Everybody loves |
| Nico Nico Douga | Nico Nico Video |
| Sonna minna no | With that everybody |
Monogatari / Ura no Urakumikyoku Lyrics
| NEET ga ippai | So full of NEET |
| Nico Nico Douga | Nico Nico Video |
| Kyou mo asa kara | Today too, ever since morning |
| Nippon TELECOM | Japan Telecom |
| Koumei ga ippai | So full of fame |
| Teketeke douga | Teketeke video |
| Yuujin namida me | Tears falling from your friends' eyes |
| Nippon TELECOM | Japan Telecom |
Notes
- NEET stands for people who are Not in Education, Employment, or Training.
- A teketeke is a ghost with only the upper half of the body.
Source
- Romaji lyrics from http://furrball.wordpress.com/
- Kumikyoku English translation by Rintaun
- Monogatari English translation by Dawnbringerz