Difference between revisions of "Aihe"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (Created page with "{{SongInfoBox | name = Aihe | kanjiname = 爱河 | romajiname = Ai He | englishname = "Love River" | originalartist = Jiang Xueer | source = Song by Jiang Xueer...") |
(→Notes) |
||
Line 189: | Line 189: | ||
==Notes== | ==Notes== | ||
− | * The song was published in 2017, but it doesn't famous until 2019, because a popular meme 【影流之主】<sup>(Romaji:Kageryuu no omo)</sup> in China.The meme is about a vedio of a person dancing amusingly with video effect which make another two clones of this person, the vedio used "Aihe" as its BGM, so this song also become famous. | + | * The song was published in 2017, but it doesn't famous until 2019, because a popular meme [https://www.bilibili.com/video/av62162985 【影流之主】]<sup>(Romaji:Kageryuu no omo)</sup> in China.The meme is about a vedio of a person dancing amusingly with video effect which make another two clones of this person, the vedio used "Aihe" as its BGM, so this song also become famous. |
==Source== | ==Source== |
Revision as of 12:40, 31 January 2020
Kanji | 爱河 |
---|---|
Romaji | Ai He |
English | "Love River" |
Original Artist | Jiang Xueer |
Source | Song by Jiang Xueer |
Original Video URL | https://www.bilibili.com/video/av73875603 |
Medleys that use this song
Lyrics
Chinese | Pinyin | English |
翻开了我,已经褪了色的相册 | fān kāi le wǒ ,yǐ jīng tuì le sè de xiàng cè | Turning over my album with no colour |
再也看不到彩虹的颜色 | zài yě kàn bú dào cǎi hóng de yán sè | Though you're getting blurred |
虽然模糊了你 | suī rán mó hú le nǐ | The rainbow gets visible no longer |
但我看清了自己 | dàn wǒ kàn qīng le zì jǐ | I finally see my nature |
守在诺言里骗着自己 | shǒu zài nuò yán lǐ piàn zhe zì jǐ | hiding myself behind your word. |
Ho为什么,说不出口 | Howéi shěn me ,shuō bú chū kǒu | Why couldn't I, say any word |
难道分手就不能做朋友 | nán dào fèn shǒu jiù bú néng zuò péng yǒu | Why can't we shift to friends from partner |
为什么,你要远走 | wéi shěn me ,nǐ yào yuǎn zǒu | How come with your departure |
难道这就是你分手的借口 | nán dào zhè jiù shì nǐ fēn shǒu de jiè kǒu | So that we just can't go any further |
如果让你重新来过 | rú guǒ ràng nǐ chóng xīn lái guò | If you restart it all over |
你会不会爱我 | nǐ huì bú huì ài wǒ | would you still be loving her |
爱情让人拥有快乐 | ài qíng ràng rén yōng yǒu kuài lè | Your love brings me fewer pleasure |
也会带来折磨 | yě huì dài lái shé mó | compared to the torture |
曾经和你一起走过 | céng jīng hé nǐ yī qǐ zǒu guò | We've been hanging around together |
传说中的爱河 | chuán shuō zhōng de ài hé | along the romance river |
已经被我泪水淹没 | yǐ jīng bèi wǒ lèi shuǐ yān méi | Such river makes me so suffered |
变成痛苦的爱河 | biàn chéng tòng kǔ de ài hé | be full of all my tear |
虽然模糊了你 | suī rán mó hú le nǐ | Though the memory passed away |
但我看清了自己 | dàn wǒ kàn qīng le zì jǐ | I can still remember something |
守在诺言里骗着自己 | shǒu zài nuò yán lǐ piàn zhe zì jǐ | that you promise that you would do |
Ho为什么,说不出口 | Howéi shěn me ,shuō bú chū kǒu | Oh why did you create lies to me |
难道分手就不能做朋友 | nán dào fèn shǒu jiù bú néng zuò péng yǒu | And then promise to other people |
为什么,你要远走 | wéi shěn me ,nǐ yào yuǎn zǒu | Even you are a handsome boy |
难道这就是你分手的借口 | nán dào zhè jiù shì nǐ fēn shǒu de jiè kǒu | but it is not the reason for YOU CHEAT ME |
如果让你重新来过 | rú guǒ ràng nǐ chóng xīn lái guò | If I travel back to pass time |
你会不会爱我 | nǐ huì bú huì ài wǒ | I won't love you again |
爱情让人拥有快乐 | ài qíng ràng rén yōng yǒu kuài lè | Your love is a poison to me |
也会带来折磨 | yě huì dài lái shé mó | And I won't drink again |
曾经和你一起走过 | céng jīng hé nǐ yī qǐ zǒu guò | No matter what you said to me |
传说中的爱河 | chuán shuō zhōng de ài hé | I won't listen again |
已经被我泪水淹没 | yǐ jīng bèi wǒ lèi shuǐ yān méi | Because It would make me suffer |
变成痛苦的爱河 | biàn chéng tòng kǔ de ài hé | And Torture me Again |
如果让你重新来过 | rú guǒ ràng nǐ chóng xīn lái guò | If you restart it all over |
你会不会爱我 | nǐ huì bú huì ài wǒ | would you still be loving her |
爱情让人拥有快乐 | ài qíng ràng rén yōng yǒu kuài lè | Your love brings me fewer pleasure |
也会带来折磨 | yě huì dài lái shé mó | compared to the torture |
曾经和你一起走过 | céng jīng hé nǐ yī qǐ zǒu guò | We've been hanging around together |
传说中的爱河 | chuán shuō zhōng de ài hé | along the romance river |
已经被我泪水淹没 | yǐ jīng bèi wǒ lèi shuǐ yān méi | Such river makes me so suffered |
变成痛苦的爱河 | biàn chéng tòng kǔ de ài hé | be full of all my tear |
Notes
- The song was published in 2017, but it doesn't famous until 2019, because a popular meme 【影流之主】(Romaji:Kageryuu no omo) in China.The meme is about a vedio of a person dancing amusingly with video effect which make another two clones of this person, the vedio used "Aihe" as its BGM, so this song also become famous.
Source
- English Lyrics was based on this vedio and that vedio.