Difference between revisions of "Balala the Fairies"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (→Notes) |
(→Notes) |
||
Line 132: | Line 132: | ||
==Notes== | ==Notes== | ||
− | * Balala the Fairies became a hot spot in China since 游乐王子 (Pleasure Prince) has became a source material for 鬼畜. | + | * Balala the Fairies became a hot spot in China since 游乐王子 (Pleasure Prince, a character in Balala the Fairies) has became a source material for 鬼畜. |
* 摸仙万岁。(看不懂?雨女无瓜,歪锅人配布几看懂摸仙语。) | * 摸仙万岁。(看不懂?雨女无瓜,歪锅人配布几看懂摸仙语。) | ||
Latest revision as of 13:59, 10 February 2020
Kanji | 巴啦啦小魔仙 |
---|---|
Romaji | Ba La La Xiao Mo Xian |
English | "Balala the Fairies" |
Original Artist | AOA |
Source | Balala the Fairies OP |
Original Video URL | https://www.bilibili.com/video/av10998358 |
Medleys that use this song
Lyrics
Chinese | Pinyin | English |
传说有个魔仙堡 | chuán shuō yǒu gè mó xiān bǎo | There's a Moxian castle, |
有个女王不得了 | yǒu gè nǚ wáng bú dé liǎo | the queen is useful. |
每个魔仙得她指导 | měi gè mó xiān dei tā zhǐ dǎo | Every fairy gets her call, |
都盼望世界更美好 | dōu pàn wàng shì jiè gèng měi hǎo | hope the world wonderful. |
变大变小真的奇妙 | biàn dà biàn xiǎo zhēn de qí miào | Getting big getting small, |
一个咒语一个符号 | yī gè zhòu yǔ yī gè fú hào | a spell with a symbol, |
一不小心 就会一团糟 | yī bú xiǎo xīn jiù huì yī tuán zāo | making mess when be not careful. |
我有个 好提议 | wǒ yǒu gè hǎo tí yì | I have a strategy |
就约定在一起 | jiù yuē dìng zài yī qǐ | appoint to company |
去寻找魔法的秘密 | qù xún zhǎo mó fǎ de mì mì | to find magic's secret. |
一看到巧克力 | yī kàn dào qiǎo ke lì | If seeing the chocolate |
特别是草莓的 | tè bié shì cǎo méi de | especially with strawberry, |
我知道我无能为力 | wǒ zhī dào wǒ wú néng wéi lì | I know I can't help it. |
巴啦啦小魔仙 | bā lā lā xiǎo mó xiān | Balala the Fairies |
咒语一呼喊 | zhòu yǔ yì hū hǎn | spell's shout out, |
就展开正义的一战 | jiù zhǎn kāi zhèng yì de yī zhàn | to fight for a just war. |
巴啦啦小魔仙 | bā lā lā xiǎo mó xiān | Balala the Fairies |
咒语一呼喊 | zhòu yǔ yì hū hǎn | spell's shout out, |
会实现最美的梦想 | huì shí xiàn zuì měi de mèng xiǎng | making the dream beautiful. |
有了友爱力量 | yǒu le yǒu ài lì liàng | With love's power, |
我的法力变强 | wǒ de fǎ lì biàn qiáng | mana grows stronger. |
战胜灰暗忧伤 | zhàn shèng huī àn yōu shāng | Try not be sadder, |
我们才能够成长 | wǒ men cái néng gòu chéng zhǎng | then we can grow bigger. |
小魔仙 来到人间 | xiǎo mó xiān lái dào rén jiān | The fairy come to world, |
一整天 帮助别人不空闲 | yì zhěng tiān bāng zhù bié rén bù kōng xián | a day is out they are always helpful. |
Notes
- Balala the Fairies became a hot spot in China since 游乐王子 (Pleasure Prince, a character in Balala the Fairies) has became a source material for 鬼畜.
- 摸仙万岁。(看不懂?雨女无瓜,歪锅人配布几看懂摸仙语。)
Source
- Chinese lyrics and English translation from https://www.bilibili.com/