Difference between revisions of "Sm500873"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchm |
m |
||
Line 68: | Line 68: | ||
| Those days I [[Kakenukeru Medley Collaboration|ran through]], far far away | | Those days I [[Kakenukeru Medley Collaboration|ran through]], far far away | ||
|- | |- | ||
− | | Kyou mo mata [[ | + | | Kyou mo mata [[Niconico Nova Festival|shinsei]] ga tobitatsu |
− | | Today, too, a [[ | + | | Today, too, a [[Niconico Nova Festival|nova]] forms a new star |
|- | |- | ||
| Ano toki mita sora wa [[Nico Nico Douga Skyscraper|matenrou]] ga | | Ano toki mita sora wa [[Nico Nico Douga Skyscraper|matenrou]] ga | ||
Line 107: | Line 107: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | Toki wa [[Kousoku Medley|kousoku]] ni mata [[ | + | | Toki wa [[Kousoku Medley|kousoku]] ni mata [[Nico Nico Slow Motion|SLOWMOTION]] ni |
− | | Time flows [[Kousoku Medley|at high speed]], and yet [[ | + | | Time flows [[Kousoku Medley|at high speed]], and yet [[Nico Nico Slow Motion|in slow motion]] |
|- | |- | ||
| [[Nico Nico Douga no Achi Cochi|Achikochi]] kitari ittara shinagara | | [[Nico Nico Douga no Achi Cochi|Achikochi]] kitari ittara shinagara |
Revision as of 17:07, 27 December 2021
This article is about the tribute song by taiyaya and Ketoku. For the medley it is named after, see Kumikyoku.
Kanji | sm500873 |
---|---|
Romaji | sm500873 |
English | "sm500873" |
Original Artist | Keitai Denwa ft. AI Kiritan |
Source | NEUTRINO (AI Kiritan) song by Keitai Denwa |
Original Video URL | https://www.nicovideo.jp/watch/sm37103345 |
Medleys that use this song
Lyrics
Tooku e tooku e kakedashita yoru | The night I ran far, far away |
Ooki na ryuuseigun o mita | I saw a brilliant meteor shower |
Kiyowa de kodoku na boku no hitomi ni wa | Reflected in my weak, lonely eyes |
Nanairo no you ni kagayaite | They shone in the seven colors of the rainbow |
Ura mo ura no ura mo | Even the B-sides and C-sides |
Gocchani ni natta | And getting all mixed up |
Sora e to Start o kirou | And let's make a start to the sky |
Hajimete de boroboro no kakera demo | Even starting out with tattered pieces |
Bokura no uta o utaou | Let's sing these songs of ours |
Tooku no dareka e mieru you ni | And, so as to let someone far away see it |
Hanabi o sora ni uchiageyou | Let's launch fireworks into the sky |
Tooku e tooku e kakenukeru hibi | Those days I ran through, far far away |
Kyou mo mata shinsei ga tobitatsu | Today, too, a nova forms a new star |
Ano toki mita sora wa matenrou ga | That day, the sky was filled with skyscrapers |
Takakute tookute kujikesou | Rising into the sky so far away |
Hayari mono mo naku | Even if it's unpopular |
Dare toku? to sarete mo | And nobody seems to care |
Jibun no michi o shinjite | I believe in this path I take |
Niwaka demo poi teki na nani ka demo | Even if I'm a fake fan or something like that |
Sore de ii, ore toku de ii | It's fine, it's just for myself |
Soushite tsumuida tabiemaki wa | And so this scroll of my travels |
Dareka no tabi to X(cross) suru | Crosses paths with someone else's journey |
Toki wa kousoku ni mata SLOWMOTION ni | Time flows at high speed, and yet in slow motion |
Achikochi kitari ittara shinagara | Even coming and going here and there |
Mishou no hoshi no hitokakera o sukuu | I scoop up the pieces of unknown stars |
Kore made no senaka o furikaereba | Looking behind our backs at how far we've come |
Chiisana ashiato ga zutto | These always-present little footprints behind us |
Ooki na kaze ga fukisusandemo | Though a great wind may blow it around,. |
Ano hi no binetsu wa ima mo | The warmth from that day remains with me |
Tsunagi kasaneta sono saki ni wa | The path forward, through connections (transitions) and layers (mashups) |
Atarashii takarajima datta | Ended up leading to a new treasure island |
Kitto juunengo mo sono saki ni mo | Surely, even ten years into the future |
Hanabi o sora ni uchiageyou | We'll launch fireworks into the sky |
Niji o tabi shiyou | Let's follow that rainbow |
Kono netsu o nosete | Riding on this passion |
Trivia
This song is Taiyaya and Ketoku's tribute to the medley community. It features references to various medleys' titles. The title itself is the video ID of Kumikyoku.
Source
Translation by Tetsu2