Difference between revisions of "Chiisana Tenohira"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = "小さなてのひら" | romajiname = "Chiisana Tenohira" | englishname = "The Palm of a Tiny Hand" | originalartist = Riya | source = C...") |
|||
Line 33: | Line 33: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{| style="width:100%" | {| style="width:100%" | ||
− | |'''''Japanese | + | |'''''Japanese''''' |
− | |||
|'''''English''''' | |'''''English''''' | ||
|- | |- | ||
− | |||
|Tooku de tooku de yureteru inaho no umi | |Tooku de tooku de yureteru inaho no umi | ||
|Far, far away, there's a swaying sea of rice grains | |Far, far away, there's a swaying sea of rice grains | ||
|- | |- | ||
− | |||
|Ho o age ho o age mezashita omoide e to | |Ho o age ho o age mezashita omoide e to | ||
|Raise the sails, raise the sails, and go to the memories that we aimed for | |Raise the sails, raise the sails, and go to the memories that we aimed for | ||
|- | |- | ||
− | |||
|Bokura wa kyou made no kanashii koto zenbu oboeteru ka, wasureta ka | |Bokura wa kyou made no kanashii koto zenbu oboeteru ka, wasureta ka | ||
|Do we still remember all of the sad things up to today, or have we forgotten them? | |Do we still remember all of the sad things up to today, or have we forgotten them? | ||
Line 51: | Line 47: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |||
|Chiisana te ni mo itsu kara ka bokura oikoshiteku tsuyosa | |Chiisana te ni mo itsu kara ka bokura oikoshiteku tsuyosa | ||
|Even in our small hands, since when has there been a strength that's overtaking us? | |Even in our small hands, since when has there been a strength that's overtaking us? | ||
|- | |- | ||
− | |||
|Ureta budou no shita naiteta hi kara aruita | |Ureta budou no shita naiteta hi kara aruita | ||
|We walked from the days when we cried beneath the ripe grapes | |We walked from the days when we cried beneath the ripe grapes | ||
|- | |- | ||
− | |||
|Chiisana te de mo hanarete mo bokura wa kono michi yukun da | |Chiisana te de mo hanarete mo bokura wa kono michi yukun da | ||
|Even if our hands are little, even if we're separated, we'll go down this road | |Even if our hands are little, even if we're separated, we'll go down this road | ||
|- | |- | ||
− | |||
|Itsuka kuru hi wa ichiban no omoide o shimatte | |Itsuka kuru hi wa ichiban no omoide o shimatte | ||
|On the day to come sometime, we'll treasure our greatest memories | |On the day to come sometime, we'll treasure our greatest memories | ||
Line 69: | Line 61: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |||
|Kisetsu wa utsuri mou tsumetai kaze ga | |Kisetsu wa utsuri mou tsumetai kaze ga | ||
|The seasons change and the cold wind | |The seasons change and the cold wind | ||
|- | |- | ||
− | |||
|Tsutsumarete nemure ano haru no uta no naka de | |Tsutsumarete nemure ano haru no uta no naka de | ||
|Has already been wrapped by and sleeping in the song of that spring | |Has already been wrapped by and sleeping in the song of that spring | ||
Line 79: | Line 69: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |||
|Chiisana te ni mo itsu kara ka bokura oikoshiteku tsuyosa | |Chiisana te ni mo itsu kara ka bokura oikoshiteku tsuyosa | ||
|Even in our small hands, since when has there been a strength that's overtaking us? | |Even in our small hands, since when has there been a strength that's overtaking us? | ||
|- | |- | ||
− | |||
|Nureta hoho ni wa dore dake no egao ga utsutta | |Nureta hoho ni wa dore dake no egao ga utsutta | ||
|How many smiles reflected on our wet cheeks? | |How many smiles reflected on our wet cheeks? | ||
|- | |- | ||
− | |||
|Chiisana te de mo hanarete mo bokura wa kono michi yukun da | |Chiisana te de mo hanarete mo bokura wa kono michi yukun da | ||
|Even if our hands are little, even if we're separated, we'll go down this road | |Even if our hands are little, even if we're separated, we'll go down this road | ||
|- | |- | ||
− | |||
|Soshite kuru hi wa bokura mo omoide o shimatta | |Soshite kuru hi wa bokura mo omoide o shimatta | ||
|And on the day that came, we treasured our memories, too | |And on the day that came, we treasured our memories, too | ||
Line 97: | Line 83: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |||
|Chiisana te de mo itsu no hi ka bokura oikoshite yukun da | |Chiisana te de mo itsu no hi ka bokura oikoshite yukun da | ||
|Even if our hands are small, they've been overtaking us since some other day | |Even if our hands are small, they've been overtaking us since some other day | ||
|- | |- | ||
− | |||
|Yagate kuru hi wa atarashii kisetsu o hiraita | |Yagate kuru hi wa atarashii kisetsu o hiraita | ||
|The day that finally came opened a new season | |The day that finally came opened a new season |
Revision as of 21:20, 5 April 2022
Kanji | "小さなてのひら" |
---|---|
Romaji | "Chiisana Tenohira" |
English | "The Palm of a Tiny Hand" |
Original Artist | Riya |
Source | Clannad ED |
Original Video URL | https://www.nicovideo.jp/watch/sm6431625 |
Medleys that use this song
Lyrics
Japanese | English |
Tooku de tooku de yureteru inaho no umi | Far, far away, there's a swaying sea of rice grains |
Ho o age ho o age mezashita omoide e to | Raise the sails, raise the sails, and go to the memories that we aimed for |
Bokura wa kyou made no kanashii koto zenbu oboeteru ka, wasureta ka | Do we still remember all of the sad things up to today, or have we forgotten them? |
Chiisana te ni mo itsu kara ka bokura oikoshiteku tsuyosa | Even in our small hands, since when has there been a strength that's overtaking us? |
Ureta budou no shita naiteta hi kara aruita | We walked from the days when we cried beneath the ripe grapes |
Chiisana te de mo hanarete mo bokura wa kono michi yukun da | Even if our hands are little, even if we're separated, we'll go down this road |
Itsuka kuru hi wa ichiban no omoide o shimatte | On the day to come sometime, we'll treasure our greatest memories |
Kisetsu wa utsuri mou tsumetai kaze ga | The seasons change and the cold wind |
Tsutsumarete nemure ano haru no uta no naka de | Has already been wrapped by and sleeping in the song of that spring |
Chiisana te ni mo itsu kara ka bokura oikoshiteku tsuyosa | Even in our small hands, since when has there been a strength that's overtaking us? |
Nureta hoho ni wa dore dake no egao ga utsutta | How many smiles reflected on our wet cheeks? |
Chiisana te de mo hanarete mo bokura wa kono michi yukun da | Even if our hands are little, even if we're separated, we'll go down this road |
Soshite kuru hi wa bokura mo omoide o shimatta | And on the day that came, we treasured our memories, too |
Chiisana te de mo itsu no hi ka bokura oikoshite yukun da | Even if our hands are small, they've been overtaking us since some other day |
Yagate kuru hi wa atarashii kisetsu o hiraita | The day that finally came opened a new season |
Source
- Lyrics taken from Clannad Wiki.