Difference between revisions of "Bad Apple!! feat. nomico"

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Anime on Tuba
imported>Rushy43
Line 15: Line 15:
 
* [[Fire]]
 
* [[Fire]]
 
* [[Rain]]
 
* [[Rain]]
 +
* [[Mash of Up -Kai-]]
  
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==

Revision as of 21:12, 27 September 2010

Kanji Bad Apple!!
Romaji Bad Apple!!
English "Bad Apple!!"
Original Artist ZUN + Alstroemeria
Source Touhou Project BGM (Lotus Land Story, remix by Alstroemeria)
Original Video URL http://www.nicovideo.jp/watch/sm2077177


Medleys that use this song

Lyrics

Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte
Watashi kara hanareru kokoro mo mienaiwa sou shiranai?

Even in the midst of flowing time, oppression spins round and round.
I can't even see the heart that's leaving me, didn't you know?

Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake

I can't even get myself to move, slipping through the cracks of time.
I don't know anything about what's around me, I'm just me and no more.

Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba?
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no

Am I dreaming? Or seeing nothing? Are my words useless even if I speak?
I'm just tired of being sad, I should go on without feeling anything.

Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru

Even if you give me the words I'm at a loss for, my heart just won't pay attention.
If I can move, if everything changes, it will go dark.

Konna jibun ni mirai wa aru no? Konna sekai ni watashi wa iru no?
Ima setsunai no? Ima kanashii no? Jibun no koto mo wakaranai mama

Is there a future for someone like me? Will I still exist in a world like this?
Is this painful? Is it sad? Not even knowing myself.

Ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinaiwa
Konna watashi mo kawareru mo nara moshi kawareru no nara shiro ni naru?

I'm just tired even of walking, I don't even understand people.
If someone like me can can change, if I change, will it turn white?

Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte
Watashi kara hanareru kokoro mo mienaiwa sou shiranai?

Even in the midst of flowing time, oppression spins round and round.
I can't even see the heart that's leaving me, didn't you know?

Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake

I can't even get myself to move, slipping through the cracks of time.
I don't know anything about what's around me, I'm just me and no more.

Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba?
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no

Am I dreaming? Or seeing nothing? Are my words useless even if I speak?
I'm just tired of being sad, I should go on without feeling anything.

Tomadou kotoba wa ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru

Even if you give me the words I'm at a loss for, my heart just won't pay attention.
If I can move, if everything changes, it will go dark.

Muda na jikan ni mirai wa aru no? Konna tokoro ni watashi wa iru no?
Watashi no koto wo iitai naraba kotoba ni suru no nara [rokudenashi]

Is there a future to come out of this useless time? Will I exist in a place like this?
If I wanted to tell you what kind of person I am, the words I'd use would be "good for nothing."

Konna tokoro ni watashi wa iru no? Konna jikan ni watashi wa iru no?
Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru?

Will I exist in a place like this? Will I exist in a time like this?
If someone like me can can change, if I change, will it turn white?

Ima yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba?
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no

Am I dreaming now? Or seeing nothing? Are my words useless even if I speak?
I'm just tired of being sad, I should go on without feeling anything.

Tomadou kotoba wa ataeraretemo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru

Even if you give me the words I'm at a loss for, my heart just won't pay attention.
If I can move, if everything changes, it will all go dark.

Ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasuwa subete kowasuwa
Kanashimu naraba kanashimu naraba watashi no kokoro shiroku kawareru?

If I move, if I move, everything will break, everything will break.
If I'm sad, if I'm sad, will my heart be able to turn white?

Anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no
Omoi mabuta wo aketa no naraba subete kowasu no nara kuro ni nare!!!

I still know nothing about you, about me, about anything.
If I can open my heavy eyelids, if I break everything, turn black!!


Source

Notes