PSI-missing: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = n/a | romajiname = n/a | englishname = PSI-missing | originalartist = Mami Kawada | source = To Aru Majutsu no Index OP | videourl = ht..." |
m Barry B. Benson moved page PSI-Missing to PSI-missing |
||
(No difference)
| |||
Latest revision as of 21:28, 24 September 2023
| Kanji | n/a |
|---|---|
| Romaji | n/a |
| English | PSI-missing |
| Original Artist | Mami Kawada |
| Source | To Aru Majutsu no Index OP |
| Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=fzYp00cGZZw |
Medleys that use this song
Lyrics
| Koko ni ikiru sono wake mo | The reason I'm alive here, |
| Kono basho de deau subete mo | And everything I meet here- |
| Tatoe chigau sekai demo | Even if it were to be in a different world |
| Doko ni ite mo kono omoi ha yuruganai | Wherever I am, these feelings won't be swayed |
| Mune wo CHIKURI to sasu itami | A prickling pain pierces my chest |
| Sore wo warau shiawase na mono tachi he | I turn my back to those happy bystanders |
| Se wo mukeyuku | Who mockingly laugh at that pain |
| Touzen no kurushimi wo unmei ga sasou | Fate brings on the pain of the obvious |
| Furuedasu ashi ga oboeteru.. kakushin ni | My legs, which begin to tremble, remember this... which becomes my certainty |
| Yume dake ja mamorenai | With just dreams that are merely illusions I can't protect |
| Tayoranai chikara | It's an unreliable power- |
| Ima kono te ga shiru kara mayowanai | Now, my hands will feel it, so I won't lose my way |
| Daremo ga shiru yorokobi to | Even if the future's one that |
| Kono mune ga satoru kotae ga | The joy that everyone's experienced |
| Tatoe chigau mirai demo | And the answer that my chest has been enlightened to are different |
| Doko he yuku mo kono omoi ha yuruganai | Wherever I go, these feelings won't be swayed |
| Nanimo motazu ni susunde iku | I advance onwards bearing nothing |
| Karada chuu ni matou GARAKUTA ni madowaserenu youni | So that I don't get led astray by the trash called knowledge that clings to my body |
| Hyaku, sen no hitsujou mo guuzen ga masaru | The number of coincidences outweigh a hundred or thousand certainties |
| Hate wo miru hitomi wo korashite... tobikoeru | I focus my eyes looking at the end... and jump over it |
| Taiman na negai nado ikutsu mo iranai | I don't need countless lazy wishes |
| Ko no honshin ha kaesu sezoku made | I return the true beliefs of a single person back to the people |
| Touzen no kurushimi wo unmei ga sasou | Fate brings on the pain of the obvious |
| Furuedasu ashi ga oboeteru... kakushin ni | My legs, which begin to tremble, remember this... which becomes my certainty |
| Tengoku ka? Jigoku ka? Ha soko ni mukae | Heaven? Hell? Head right there |
| Saa ima subete wo shiru kara | You see, now I'll know all and so... |
| Ima kono te ga shiru kara mayowanai | Now, my hands will feel it, so I won't lose my way |
Source
- Romaji and English lyrics from [1]