Difference between revisions of "Katayoku no Icarus"

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
m
m (Barry B. Benson moved page Katayoku No Ikaros to Katayoku no Icarus)
 
(No difference)

Latest revision as of 22:30, 8 December 2023

Kanji "片翼のイカロス"
Romaji "Katayoku no Ikarosu"
English "One-Winged Icarus"
Original Artist Sakakibara Yui
Source H20: Footprints in the Sand OP
Original Video URL https://www.youtube.com/watch?v=_SC1hKPX3fA


Medleys that use this song

Lyrics

nakushita kako tobenai sora kienai kizu mo A forgotten past an unflyable sky and unhealing scars
kimi ga ita kara waraiaeta n da... But because you were with me I was able to smile with you...

ao no oka ni wa gyutto shita omoide ga On a blue hill all the clear memories
furitsumori boku ni yume wo ataeru Rained down on me and gave me a dream
hoshi no yoru ni wa tooku ORION sashite In the starry night pointing at the distant Orion
hane ga nai koto wo wasureta I forgot that I had no wings

boku wa hikari ga nakute sore de yokatta "I don't shine, but it's fine by me"
tada kimi dake wa "doushite?" to boku wo mite wa But you simply looked at me and asked me "Why?"
naita... And cried...

"tori ni nareba kaze ni nareba kanau no ka na?" "I wanna be like the birds or the wind, but could that be possible?"
boku wa sonna ijiwaru itte I said, lamenting to the unfairness
"futari de nara te wo awasete tsubasa da ne" "We can both go together, join hands and they'll become wings"
tsuyoi kimi no koe ni aa naze ka namida ga afureteta Ah, why did my tears fall to your confident voice

kimi wa itsudemo boku no hidamari dakara Because you are always my sunshine
mabushisugite tama ni tsuraku naru yo You are so bright I sometimes find it hard
hashaida kioku koi wo yubikiri shitara Inside the frolicking memories we made a promise of love
"arigatou" ga kokoro kogashita A "thanks" from you scorched my heart

soshite sekai wa kyuu ni ugokidasu n da And then, the world suddenly started to move
MONOKURO no hana wa niji no you ni saku hazu sa The monochrome flowers will bloom with rainbow colours
kitto... Surely...

"iroasenai omoidetachi mune ni imasu ka?" "Do you have unfaded memories inside your heart?"
midori hirogaru kougen kakete As we glided across wide green plains
futo ryoute wo hirogeta nara kanjiru hazu If we go and spread our hands wide you can surely feel it
sou sa mugen no ima saa uta to tomo ni habatakou yo Oh yes now in this eternity let's fly along with our songs

tsunaida te wa kumo wo kitte Our joined hand slice through the clouds
oozora to iu ibasho kureta And showed us our place called the big blue sky
mamoru tsuyosa wa ikiru tsuyosa The power to protect is the power to live
motto takaku motto takaku Higher and even higher
tonde mitai kara... Ah I wanna fly higher... Ah

"tori ni nareba kaze ni nareba kanau no ka na?" "I wanna be like the birds or the wind, but could that be possible?"
boku wa sonna ijiwaru itte I said, lamenting to the unfairness
"futari de nara te wo awasete tsubasa da ne" "We can both go together, join hands and they'll become wings"
tsuyoi kimi no koe ni aa naze ka namida ga afureteta Ah, why did my tears fall to your confident voice

Source

  • Lyrics from [1]