Mahou wo Kakete!: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 230: | Line 230: | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
[[Category:IDOLM@STER]] | |||
Revision as of 08:50, 3 July 2024
| Kanji | "魔法をかけて!" |
|---|---|
| Romaji | "Mahou wo Kakete!" |
| English | "Cast Your Magic!" |
| Original Artist | Satoru Kousaki (composer/arranger/lyricist), Ritsuko Akizuki (Naomi Wakabayashi) (singer) |
| Source | THE IDOLM@STER (arcade) playable song |
| Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=NuwC9yukwuQ (M@STER version) |
Medleys that use this song
Lyrics
| Japanese (Kanji) | Japanese (Romaji) | English | |
| (Cast a spell on me!) | (Cast a spell on me!) | (Cast a spell on me!) | |
| (Cast a special spell on me!) | (Cast a special spell on me!) | (Cast a special spell on me!) | |
| 鏡の中 ため息がひとつ | Kagami no naka tameiki ga hitotsu | I let a single sigh out in front of the mirror | |
| 「教科書がボーイフレンド?」 | "Kyoukasho ga BOOIFURENDO?" | As people always say to me, | |
| みんな言うけど | Minna iu kedo | "Your boyfriends are textbooks?" | |
| 机の中 書きかけのラブレター | Tsukue no naka kakikake no RABURETAA | Under my desk is a half-written love letter | |
| まだ見ぬあなたに 思いを馳せる | Mada minu anata ni omoi o haseru | For that someone I have yet to meet with my thoughts inside | |
| つまらない子だと 思うかしら? | Tsumaranai ko da to omou kashira? | Do they think I'm just a boring girl? | |
| 本当はこの胸の ドキドキ探したいのに | Hontou wa kono mune no dokidoki sagashitai no ni | Even though, in reality, I want to find the one makes my heart pound | |
| 恋を夢見るお姫様は | Koi o yume miru ohime-sama wa | The princess that dreams of love | |
| いつか素敵な 王子様に巡り合える | Itsuka suteki na ouji-sama ni meguriaeru | Will someday be able to meet her Prince Charming | |
| 早くそんな日がきますように | Hayaku sonna hi ga kimasu you ni | Oh, please, let that day come quickly | |
| そっと瞳を閉じるから | Sotto hitomi o tojiru kara | Because I'm starting to close my eyes slowly | |
| 魔法をかけて! | Mahou o kakete! | Cast your magic! | |
| かがやく街 キラキラショーウィンドウ | Kagayaku machi kirakira SHOOWINDOU | The glittering city's sparkles display windows | |
| 「興味がないの?」と | "Kyoumi ga nai no?" to | Although people are saying, | |
| みんな言うけど | Minna iu kedo | "Not interested?" | |
| いつの日にか あなたとのハーモニー | Itsu no hi ni ka anata to no HAAMONII | Someday, I'll hopefully sing a harmony with you | |
| 憧れ 私は かかとを鳴らす | Akogare watashi wa kakato o narasu | As I click my heels, yearning for that | |
| 終わらない奇跡 信じてるの | Owaranai kiseki shinjiteru no | I believe in a never-ending miracle | |
| 本当はこの熱い トキメキ 伝えたいのに | Hontou wa kono atsui tokimeki tsutaetai no ni | Even though, in reality, I want to say the feelings that make my heart pound | |
| 空を翔る魔法の馬車は | Sora o kakeru mahou no basha wa | A magical carriage that scales the sky | |
| 用意してるわ 私だけの特等席 | Youi shiteru wa watashi dake no tokutouseki | Has a special seat designed just for me | |
| 早く迎えにきますように | Hayaku mukae ni kimasu you ni | Oh, please, arrive much sooner | |
| ベッドの中で祈るから | BEDDO no naka de inoru kara | Because I am praying on my bed | |
| 魔法をといて! | Mahou o toite! | Release your magic! | |
| ねぇ 聞こえているでしょ? | Nee kikoete iru desho? | Hey, you can hear me, right? | |
| 私の声 メロディ | Watashi no koe MERODI | My voice, my melody | |
| 空間を時間を越えて | Sora o toki o koete | It crosses over the space and time | |
| (can you hear me?) | (can you hear me?) | (Can you hear me?) | |
| ねぇ 聞かせてよもっと | Nee kikasete yo motto | Hey, let me hear your voice | |
| あなたの声で | Anata no koe de | Even more | |
| まだ知らない 愛の言葉を | Mada shiranai ai no kotoba o | Saying the words of love, those I am yet to know | |
| 教えて! | Oshiete! | Teach me how! | |
| 恋を夢見るお姫様は | Koi o yume miru ohime-sama wa | The princess that dreams of love | |
| いつか素敵な 王子様に巡り合える | Itsuka suteki na ouji-sama ni meguriaeru | Will someday be able to meet her Prince Charming | |
| 早くそんな日がきますように | Hayaku sonna hi ga kimasu you ni | Oh, please, let that day come quickly | |
| そっと瞳を閉じるから | Sotto hitomi o tojiru kara | Because I'm starting to close my eyes slowly | |
| 魔法をかけて! | Mahou o kakete! | Cast your magic! | |
| (Cast a spell on me!) | (Cast a spell on me!) | (Cast a spell on me!) | |
| (Cast a special spell on me!) | (Cast a special spell on me!) | (Cast a special spell on me!) |
Source
- Lyrics taken from project-imas.wiki.