Perfect Star, Perfect Style
From NND Medley Wiki
| Kanji | パーフェクトスター・パーフェクトスタイル |
|---|---|
| Romaji | Paafekuto Sutaa Paafekuto Sutairu |
| English | "Perfect Star Perfect Style" |
| Original Artist | Perfume |
| Source | Original song |
| Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm3895604 |
Medleys that use this song
- Ryuuseigun
- Choukessen (Final Movement)
- Lolicon Medley
- Relaxing Piano A+
- Konton Jiyuusou
- Chanpuru
- Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley
- 360 Shousetsu Kumikyoku
- Shimobukure
- Toaru Karaku no Gensomo Kuroku
- Nico Nico Medley SP1
- Galaxy
- Nico Son no Rekishi ~ Subete no Nico Zuni Kika Setai
- Nico Nico Medley ANOTHER SAME CHORD
- Doukeshi Sennou Fu ~Favorites of Mcdonald~
- Minna Issho ni Tanoshiku Nico Nico Douga
- Nariyuki de Tsukutta Nico Nico Medley
- Galaxy Lite
- Nico Nico Douga Daigasso ~ Smile videO brotherS!
- NICONICO64
- Koushoushiki Souko
- Kakenukeru Medley Collaboration III White
Lyrics
| PERFECT STAR | Perfect star... |
| PERFECT STAR | Perfect star... |
| I STILL LOVE kimi no kotoba ga mada hanarenai no | I still love... I still can't tear myself away from your words. |
| Ano hi ano basho de koori tsuita jikan ga | The time has remained frozen since that day, that place. |
| Aenai mama dore kurai tatta no ka na kitto | How long has it been without seeing you again? |
| Te wo nobashite mo mou todokanai | I stretch my hands out, but may no longer reach you. |
| PERFECT STAR | Perfect star... |
| PERFECT STAR | Perfect star... |
| Tabun ne, kimi wo hontou wa sou subete PERFECT na STAR | Maybe your true self is, yes, a perfect star in every way. |
| Tsukamenai kaze no you ni kiraku sou ni utsuru STYLE | Like a wind we can't hold onto, your style looks easygoing in the eyes. |
| Ari no mama yuraganai you ni atozusari nante dekinai | I stay as I am and stay firm. There is no stepping back. |
| Ima mo taisetsu na ano FILE sotto kakaeta ano mama | I still cherish my precious file; I'm holding it softly, like I used to do. |
| I STILL LOVE kimi no kotoba ga mada hanarenai no | I still love... I still can't tear myself away from your words. |
| Ano hi ano basho de koori tsuita jikan ga | The time has remained frozen since that day, that place. |
| Aenai mama dore kurai tatta no ka na kitto | How long has it been without seeing you again? |
| Te wo nobashite mo mou todokanai | I stretch my hands out, but may no longer reach you. |
| Aa kimi no kotoba ga mada hanarenai no | Ah, I still can't tear myself away from your words. |
| Ano hi ano basho de koori tsuita jikan ga | The time has remained frozen since that day, that place. |
| Aenai mama dore kurai tatta no ka na kitto | How long has it been without seeing you again? |
| Te wo nobashite mo mou todokanai | I stretch my hands out, but may no longer reach you. |
| PERFECT STAR | Perfect star... |
| PERFECT STAR | Perfect star... |
| Tabun ne, kimi wo hontou wa sou subete PERFECT na STAR | Maybe your true self is, yes, a perfect star in every way. |
| Tsukamenai kaze no you ni kiraku sou ni utsuru STYLE | Like a wind we can't hold onto, your style looks easygoing in the eyes. |
| Ai no mae ni nayamanai you ni atomodori nante dekinai | I try not to worry about love. There is no turning back. |
| Ima mo taisetsu na ano FILE sotto kakaeta ano mama | I still cherish my precious file; I'm holding it softly, like I used to do. |
| I STILL LOVE kimi no kotoba ga mada hanarenai no | I still love... I still can't tear myself away from your words. |
| Ano hi ano basho de koori tsuita jikan ga | The time has remained frozen since that day, that place. |
| Aenai mama dore kurai tatta no ka na kitto | How long has it been without seeing you again? |
| Te wo nobashite mo mou todokanai | I stretch my hands out, but may no longer reach you. |
| Aa kimi no kotoba ga mada hanarenai no | Ah, I still can't tear myself away from your words. |
| Ano hi ano basho de koori tsuita jikan ga | The time has remained frozen since that day, that place. |
| Aenai mama dore kurai tatta no ka na kitto | How long has it been without seeing you again? |
| Te wo nobashite mo mou todokanai | I stretch my hands out, but may no longer reach you. |
| (I STILL LOVE kimi no kotoba ga mada hanarenai no | (I still love... I still can't tear myself away from your words. |
| Koori tsuita jikan ga | The time has frozen... |
| Tatta no ka na kitto) | How long has it been?) |
| Aa kimi no kotoba ga mada hanarenai no | Ah, I still can't tear myself away from your words. |
| Ano hi ano basho de koori tsuita jikan ga | The time has remained frozen since that day, that place. |
| Aenai mama dore kurai tatta no ka na kitto | How long has it been without seeing you again? |
| Te wo nobashite mo mou todokanai | I stretch my hands out, but may no longer reach you. |
| PERFECT STAR | Perfect star... |
| PERFECT STAR | Perfect star... |
| PERFECT STAR | Perfect star... |
| PERFECT STAR | Perfect star... |
Sources
- Romaji and English lyrics found at http://crystalxangel.wordpress.com/, with some minor changes.