The WORLD

From NND Medley Wiki
Revision as of 03:23, 31 October 2010 by 207.81.30.251 (talk) (Lyrics)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Romaji Lyrics~

Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri Aishita yume ni mebaeta aku no hana Kore kara saki otozureru de arou subete wo Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai kara

Kajitsu ga tsugeta mirai Risei o wasureta machi Kuroku yuganda ima mo Yume risou ni kaeru

Doushite Boku wa kowareta meshia Dare mo ga nozonda owari wo

Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri Aishita yume ni mebaeta aku no hana Kore kara saki otozureru de arou subete wo Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai

Itsuka boku ga misete ageru Hikari kagayaku sora wo

Doushite Boku wa kowareta meshia Dare mo ga yumemita rakuen wo

Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri Aishita yume ni mebaeta aku no hana Kore kara saki otozureru de aru subete wo Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai

Itsuka boku ga misete ageru Hikari kagayaku sekai wo

English~

Within the spreading darkness, we exchanged vows of revolution An evil flower that sprouted because it was loved Because I can’t let anyone interfere With everything that’ll come about from now on

The future that the fruit told me of The city that has forgotten reasoning The present time is distorted black Dreams, turn into ideals

Why? Am I a broken Messiah? Everyone wished for a “finale”…

Within the spreading darkness, we exchanged vows of revolution An evil flower that sprouted because it was loved I can’t let anyone interfere With everything that’ll come about from now on

Someday, I’ll show you A shining sky

Why? Am I a broken Messiah? Everyone dreamt of a “paradise”…

Within the spreading darkness, we exchanged vows of revolution An evil flower that sprouted because it was loved I can’t let anyone interfere With everything that’ll come about from now on

Someday, I’ll show you A shining world