Wheel of Fortune
From NND Medley Wiki
Revision as of 15:42, 7 September 2023 by Pipopapupupewebghost (talk | contribs) (Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = "運命の輪" | romajiname = "Unmei no Wa" | englishname = "Wheel of Fortune" | originalartist = Eiko Shimamiya | source = Higurashi n...")
Kanji | "運命の輪" |
---|---|
Romaji | "Unmei no Wa" |
English | "Wheel of Fortune" |
Original Artist | Eiko Shimamiya |
Source | Higurashi no Naku Koro ni movie theme song |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=Mz3N9N9DcU4 |
Medleys that use this song
Lyrics
Kaerimichi no nai kemonomichi ni mayoikomi | I become lost on the animal trail without a way back |
Dokoka de mita yume omoidasu de javu | It was a dream that I had somewhere, a déjà vu that I recall |
Touryanse touryanse iki wa yoi yoi | Let me pass, let me pass; going is fine, fine |
Kono michi kaeri wa kowai aa… | Yet returning on this road is scary, ah… |
Koko de umarete koko de hateru no? | Are you born here and dying here? |
Nando agaite sakaratte mo dare mo | No matter how many times you flounder and oppose it, no one |
Nogarerarenai unmei no wa wa | Can escape; the wheel of fortune |
Higurashi ga naku koro mawaridasu yo | Begins to turn when the cicadas cry |
Ana no aita me ga mitsume tachitsukushite iru | Stark eyes are staring and standing still |
Eien ni nemuru komoriuta o kiite | I’ll sleep forever, listening to the lullaby |
Bouya yoi ko da nennen korori yo | Little ones are good children, so go to sleep effortlessly |
Danmatsuma mo yume no naka aa… | The last moments before death are in your dreams, ah… |
Koko de umarete koko de hateru no? | Are you born here and dying here? |
Nando agaite sakaratte mo dare mo | No matter how many times you flounder and oppose it, no one |
Nogarerarenai unmei no wa wa | Can escape; the wheel of fortune |
Higurashi ga naku koro mawaridasu yo | Begins to turn when the cicadas cry |
Touryanse touryanse iki wa yoi yoi | Let me pass, let me pass; going is fine, fine |
Kono michi kaeri wa kowai aa… | Yet returning on this road is scary, ah… |
Koko de umarete koko de hateru no? | Are you born here and dying here? |
Nando agaite sakaratte mo dare mo | No matter how many times you flounder and oppose it, no one |
Nogarerarenai unmei no wa wa | Can escape; the wheel of fortune |
Higurashi ga naku koro mawaridasu yo | Begins to turn when the cicadas cry |
Todoroki sakebu sora yuugen no to ga hiraki saa | The sky rumbles and yells, the door of occult opens; |
tsugi wa dare no ban? | c’mon, whose turn is it next? |
Hitomi gokuu no kanashii kuchibiru ga utau yo | The sad lips of the human sacrifice sing |
Kondo koso akenai yoru o kirisaite | Indeed next time, you’ll slice apart the night that won’t dawn |
Source
- lyrics found at [1]