Chinese
|
Pinyin
|
English
|
他也希望自己能夠被更多人知道
|
Tā yě xīwàng zìjǐ nénggòu bèi gèngduō rén zhīdào
|
He wishes he were more popular
|
他也希望有很多人能唱著他的歌
|
Tā yě xīwàng yǒu hěnduō rén néng chàngzhe tā de gē
|
He wishes more people would sing his songs
|
|
啊他好閃耀那麼風光 我也好想要
|
A tā hǎo shǎnyào nàme fēngguāng wǒ yě hǎo xiǎng yào
|
Ah, he's so brilliant and cool, I want that too
|
啊那個名P他又投稿 一定會殿堂
|
A nèige míng P tā yòu tóugǎo yīdìng huì diàntáng
|
Ah, that famous producer posted something, It's sure to be in the Hall of Fame
|
啊他的風格那麼獨特 合你的味道
|
A tā de fēnggé nàme dútè hé nǐ de wèidào
|
Ah, his style is so unique, how it fits your taste
|
啊那個前奏這麼美妙 一定會有人氣
|
A nèige qiánzòu zhème měimiào yīdìng huì yǒu rénqì
|
Ah, that intro is so beautiful, the song is sure to become popular
|
|
他並不會說話 沒人理他 一個人回家
|
Tā bìng bù huì shuōhuà méi rén lǐ tā yīgè rén huí jiā
|
He's not good with words, no one cares about him, he goes home alone
|
總是戴著耳機 勾勒心中 最美的圖畫
|
Zǒng shì dàizhe ěrjī gōulè xīnzhōng zuìměi de túhuà
|
Always wearing headphones, picturing in his heart the most beautiful song
|
他的音源太假 配器不搭
|
Tā de yīnyuán tài jiǎ pèiqì bù dā
|
The voicebank sounds fake, the composition doesn't fit
|
你也覺得嗎
|
Nǐ yě juédé ma
|
Don't you think so too?
|
他的調教太差 混音太渣
|
Tā de tiáojiào tài chà Hǔn yīn tài zhā
|
The tuning sucks, the mixing is crap
|
誰會在乎啊
|
Sheí huì zàihū a
|
Who even cares?
|
你會在乎嗎
|
Nǐ huì zàihū ma
|
Do you even care?
|
|
他也希望自己能夠被更多人知道
|
Tā yě xīwàng zìjǐ nénggòu bèi gèngduō rén zhīdào
|
He wishes he were more popular
|
他也希望有很多人能唱著他的歌
|
Tā yě xīwàng yǒu hěnduō rén néng chàngzhe tā de gē
|
He wishes more people could sing his songs
|
就算是沒人會聽沒人會唱也沒有關係
|
Jiùsuàn shì méi rén huì tīng méi rén huì chàng yě méiyǒu guānxì
|
Even if no one heard it and nobody sang it, that doesn't matter
|
因為他還擁有最後一點所謂的光榮
|
Yīnwèi tā hái yǒngyǒu zuìhòu yīdiǎn suǒwèi de guāngróng
|
Because he still has that last bit of so-called glory
|
|
他也希望自己能夠被更多人關注
|
Tā yě xīwàng zìjǐ nénggòu bèi gèngduō rén guānzhù
|
He wishes more people cared about him
|
他也希望有很多歌能衝上排行榜
|
Tā yě xīwàng yǒu hěnduō gē néng chōng shàng páiháng bǎng
|
He wishes a lot of his songs would rise through the rankings
|
現實卻
|
Xiànshí què
|
The truth is
|
無人問津
|
Wúrén wènjīn
|
Nobody cares
|
沉入海底
|
Chén rù hǎidǐ
|
Sinking deeper
|
殘忍的場景
|
Cánrěn de chǎngjǐng
|
Such a cruel scene
|
因為他只是
|
Yīnwèi tā zhǐshì
|
Because he's just
|
這世界上
|
Zhè shìjiè shàng
|
The world's
|
最微不足道
|
Zuì wēibùzúdào
|
Most trivial
|
無人來問的
|
Wúrén lái wèn de
|
Ignored by all
|
最渺小的producer
|
Zuì miǎoxiǎo de producer
|
Most insignificant producer
|
|
啊他好閃耀那麼風光 我也好想要
|
A tā hǎo shǎnyào nàme fēngguāng wǒ yě hǎo xiǎng yào
|
Ah, he's so brilliant and cool, I want that too
|
啊那個名P他又投稿 一定會有人氣
|
A nèige míng P tā yòu tóugǎo yīdìng huì yǒu rénqì
|
Ah, that famous producer posted something, It's sure to be in the Hall of Fame
|
他並不會說話 沒人理他 一個人回家
|
Tā bìng bù huì shuōhuà méi rén lǐ tā yīgè rén huí jiā
|
He's not good with words, no one cares about him, he goes home alone
|
總是戴著耳機 勾勒心中 最美的圖畫
|
Zǒng shì dàizhe ěrjī gōulè xīnzhōng zuìměi de túhuà
|
Always wearing headphones, picturing in his heart the most beautiful song
|
|
他的音源太假 配器不搭
|
Tā de yīnyuán tài jiǎ pèiqì bù dā
|
The voicebank sounds fake, the composition doesn't fit
|
你也覺得嗎
|
Nǐ yě juédé ma
|
Don't you think so too?
|
他的調教太差 混音太渣
|
Tā de tiáojiào tài chà Hǔn yīn tài zhā
|
The tuning is bad, the mixing is crap
|
誰會在乎啊
|
Sheí huì zàihū a
|
Who would even care?
|
你會在乎嗎
|
Nǐ huì zàihū ma
|
Do you even care?
|
|
他也希望自己能夠被更多人知道
|
Tā yě xīwàng zìjǐ nénggòu bèi gèngduō rén zhīdào
|
He wishes he were more popular
|
他也希望有很多人能唱著他的歌
|
Tā yě xīwàng yǒu hěnduō rén néng chàngzhe tā de gē
|
He wishes more people could sing his songs
|
就算是沒人會聽沒人會唱也沒有關係
|
Jiùsuàn shì méi rén huì tīng méi rén huì chàng yě méiyǒu guānxì
|
Even if no one heard it and nobody sang it, that doesn't matter
|
因為他還擁有最後一點所謂的光榮
|
Yīnwèi tā hái yǒngyǒu zuìhòu yīdiǎn suǒwèi de guāngróng
|
Because he still has that last bit of so-called glory
|
|
他也希望自己能夠被更多人關注
|
Tā yě xīwàng zìjǐ nénggòu bèi gèngduō rén guānzhù
|
He wishes that more people cared about him
|
他也希望有很多歌能衝上排行榜
|
Tā yě xīwàng yǒu hěnduō gē néng chōng shàng páiháng bǎng
|
He wishes a lot of his songs would rise through the rankings
|
現實卻
|
Xiànshí què
|
The truth is
|
無人問津
|
Wúrén wènjīn
|
Nobody cares
|
沉入海底
|
Chén rù hǎidǐ
|
Sinking deeper
|
殘忍的場景
|
Cánrěn de chǎngjǐng
|
Such a cruel scene
|
因為他只是
|
Yīnwèi tā zhǐshì
|
Because he's just
|
這世界上
|
Zhè shìjiè shàng
|
The world's
|
最微不足道
|
Zuì wēibùzúdào
|
Most trivial
|
無人來問的
|
Wúrén lái wèn de
|
Ignored by all
|
最渺小的producer
|
Zuì miǎoxiǎo de producer
|
Most insignificant producer
|
|
其實我並不渴望有那麼多人喜歡我
|
Qíshí wǒ bìng bù kěwàng yǒu nàme duō rén xǐhuān wǒ
|
The truth is I don't really want so many people to like me
|
其實我不過是想要有人能更懂我
|
Qíshí wǒ bùguò shì xiǎng yào yǒurén néng gèng dǒng wǒ
|
The truth is I just want people to understand me more
|
|
他也希望自己能夠被更多人知道
|
Tā yě xīwàng zìjǐ nénggòu bèi gèngduō rén zhīdào
|
He wishes he were more popular
|
他也希望有很多人能唱著他的歌
|
Tā yě xīwàng yǒu hěnduō rén néng chàngzhe tā de gē
|
He wishes more people would sing his songs
|
就算是沒人會聽沒人會唱也沒有關係
|
Jiùsuàn shì méi rén huì tīng méi rén huì chàng yě méiyǒu guānxì
|
Even if no one heard it and nobody sang it, that doesn't matter
|
因為他還擁有最後一點所謂的光榮
|
Yīnwèi tā hái yǒngyǒu zuìhòu yīdiǎn suǒwèi de guāngróng
|
Because he still has that last bit of so-called glory
|
|
他也希望自己能夠被更多人關注
|
Tā yě xīwàng zìjǐ nénggòu bèi gèngduō rén guānzhù
|
He wishes that more people cared about him
|
他也希望有很多歌能衝上排行榜
|
Tā yě xīwàng yǒu hěnduō gē néng chōng shàng páiháng bǎng
|
He wishes a lot of his songs can rise through the rankings
|
現實卻
|
Xiànshí què
|
The truth is
|
無人問津
|
Wúrén wènjīn
|
Nobody cares
|
沉入海底
|
Chén rù hǎidǐ
|
Sinking deeper
|
殘忍的場景
|
Cánrěn de chǎngjǐng
|
Such a cruel scene
|
原来我就是
|
Yuánlái wǒ jiùshì
|
Seems like I am
|
這世界上
|
Zhè shìjiè shàng
|
The world's
|
最微不足道
|
Zuì wēibùzúdào
|
Most trivial
|
無人來問的
|
Wúrén lái wèn de
|
Ignored by all
|
最渺小的producer
|
Zuì miǎoxiǎo de producer
|
Most insignificant producer
|