Difference between revisions of "Konbini (Brief & Trunks)"

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Nnd8793
m (Redirected page to Konbini (Brief and Trunks))
m
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
#REDIRECT [[Konbini (Brief and Trunks)]]
+
:<em>This is about the Brief & Trunks song. For the Vocaloid song by cokesi, see [[Konbini (cokesi)]]</em>.
 +
 
 +
{{SongInfoBox
 +
  | kanjiname = コンビニ
 +
  | romajiname = Konbini
 +
  | englishname = "Convenience Store"
 +
  | originalartist = Brief & Trunks
 +
  | source = Song by Brief & Trunks
 +
  | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm2342795
 +
}}
 +
 
 +
==Medleys that use this song==
 +
* [[Konton_Jiyuusou|Konton Jiyuusou]]
 +
 
 +
==Lyrics== <!-- English translation for now... -->
 +
Well, my parents are asleep<br>
 +
There’s so much I wanna do<br>
 +
But what?<br>
 +
It’s midnight, my friends are all asleep<br>
 +
There’s nothing on TV but static<br>
 +
I know! I’ll go to the convenience store!<br>
 +
<br>
 +
Open 24 hours (Convenience Store)<br>
 +
and all year round (Convenience Store)<br>
 +
With surveillance cameras (Convenience Store)<br>
 +
Shall we warm up your food here? (Convenience Store)<br>
 +
<br>
 +
It’s a gathering place for punks (“Let’s hang out at the entrance”)<br>
 +
I’m scared to go inside (“Let’s hang out at the entrance”)<br>
 +
I hear a voice! (Hey, you girl!)<br>
 +
Wh-wh-wh-what? (Are you bra-less?)<br>
 +
<br>
 +
Well, after getting rid of those punks<br>
 +
The welcoming automatic doors open for me<br>
 +
An old man next to me looks at dirty magazines<br>
 +
I didn't really come to buy anything, but I look for something anyway<br>
 +
<br>
 +
Open 24 hours (Convenience Store)<br>
 +
and all year round (Convenience Store)<br>
 +
Utility bills (Convenience Store)<br>
 +
Hurry up with the copier! (Convenience Store)<br>
 +
<br>
 +
A mute-looking part-timer works there (With a blank look on his face)<br>
 +
And I’m wearing no makeup (With drawn-on eyebrows too)<br>
 +
Some Anman please! (We’re out of stock)<br>
 +
Some meat buns will do then (Certainly)<br>
 +
<br>
 +
The way he gave my change<br>
 +
As I open up my hand<br>
 +
The coins pile up like a receipt paperweight<br>
 +
I can hardly keep all this change together<br>
 +
As I get furious<br>
 +
I have to do something<br>
 +
So I planned some mischief<br>
 +
<br>
 +
Excuse me! (May I help you?)<br>
 +
Um, um… (May I help you?)<br>
 +
Um, um… (The line is getting longer)<br>
 +
Um, um… (Please decide quickly)<br>
 +
An egg please (One egg coming up)<br>
 +
Another egg please (Two eggs… )<br>
 +
Another egg please (Three eggs…)<br>
 +
That’s all I need (Just eggs?)<br>
 +
And lots of tempura sauce too (Certainly)<br>
 +
How much is it? (220 yen, please)<br>
 +
Here’s 10,000 yen (Don’t you have anything smaller?)<br>
 +
Here’s 10,000 yen (Don’t you have anything smaller?)<br>
 +
Give me change, then (Certainly)<br>
 +
I don’t want a receipt (Slow down please…)<br>
 +
Can I use the toilet? (We don’t have one here)<br>
 +
Where do you go then? (You got me…)<br>
 +
<br>
 +
It’s just too bad,<br>
 +
that the night passes so quickly<br>
 +
Even the roosters start crowing<br>
 +
Before my parents wake up<br>
 +
I’d better hurry home<br>
 +
Shall I come again tonight?<br>
 +
Let’s go to convenience store<br>
 +
Let’s go to convenience store<br>
 +
Let’s go to convenience store<br>
 +
 
 +
==Source==
 +
*Lyrics from [http://knowyourmeme.com/memes/konbini-convenience-store-%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%93%E3%83%8B Know Your Meme]. See that site for more information.
 +
 
 +
[[category:songs]]

Latest revision as of 06:32, 27 January 2022

This is about the Brief & Trunks song. For the Vocaloid song by cokesi, see Konbini (cokesi).
Kanji コンビニ
Romaji Konbini
English "Convenience Store"
Original Artist Brief & Trunks
Source Song by Brief & Trunks
Original Video URL http://www.nicovideo.jp/watch/sm2342795


Medleys that use this song

Lyrics

Well, my parents are asleep
There’s so much I wanna do
But what?
It’s midnight, my friends are all asleep
There’s nothing on TV but static
I know! I’ll go to the convenience store!

Open 24 hours (Convenience Store)
and all year round (Convenience Store)
With surveillance cameras (Convenience Store)
Shall we warm up your food here? (Convenience Store)

It’s a gathering place for punks (“Let’s hang out at the entrance”)
I’m scared to go inside (“Let’s hang out at the entrance”)
I hear a voice! (Hey, you girl!)
Wh-wh-wh-what? (Are you bra-less?)

Well, after getting rid of those punks
The welcoming automatic doors open for me
An old man next to me looks at dirty magazines
I didn't really come to buy anything, but I look for something anyway

Open 24 hours (Convenience Store)
and all year round (Convenience Store)
Utility bills (Convenience Store)
Hurry up with the copier! (Convenience Store)

A mute-looking part-timer works there (With a blank look on his face)
And I’m wearing no makeup (With drawn-on eyebrows too)
Some Anman please! (We’re out of stock)
Some meat buns will do then (Certainly)

The way he gave my change
As I open up my hand
The coins pile up like a receipt paperweight
I can hardly keep all this change together
As I get furious
I have to do something
So I planned some mischief

Excuse me! (May I help you?)
Um, um… (May I help you?)
Um, um… (The line is getting longer)
Um, um… (Please decide quickly)
An egg please (One egg coming up)
Another egg please (Two eggs… )
Another egg please (Three eggs…)
That’s all I need (Just eggs?)
And lots of tempura sauce too (Certainly)
How much is it? (220 yen, please)
Here’s 10,000 yen (Don’t you have anything smaller?)
Here’s 10,000 yen (Don’t you have anything smaller?)
Give me change, then (Certainly)
I don’t want a receipt (Slow down please…)
Can I use the toilet? (We don’t have one here)
Where do you go then? (You got me…)

It’s just too bad,
that the night passes so quickly
Even the roosters start crowing
Before my parents wake up
I’d better hurry home
Shall I come again tonight?
Let’s go to convenience store
Let’s go to convenience store
Let’s go to convenience store

Source