Difference between revisions of "Kyoumen no Nami"

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with "{{SongInfoBox | name = Kyoumen no nami | kanjiname = 鏡面の波 | romajiname = Kyoumen no nami | englishname = "A Wave on the Mirror's Surface" | originalartist =...")
 
m
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 10: Line 10:
  
 
==Medleys that use this song==
 
==Medleys that use this song==
 +
*[["Kakedashi" no Medley Collaboration]]
 
*[[Bilibili's 10th anniversary]]
 
*[[Bilibili's 10th anniversary]]
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
Line 18: Line 19:
 
|-
 
|-
 
|mizugiwa ni tadayotta sono iro
 
|mizugiwa ni tadayotta sono iro
|Floated at the water’s edge, emitting a color.
+
|Floated at the water's edge, emitting a color.
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
Line 26: Line 27:
 
|-
 
|-
 
|yotsubu uketomeru utsuwa kaketa hitokakera sagashiteru
 
|yotsubu uketomeru utsuwa kaketa hitokakera sagashiteru
|With a container to collect the evening dew I’m searching for the single missing piece!
+
|With a container to collect the evening dew I'm searching for the single missing piece!
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
Line 47: Line 48:
 
|-
 
|-
 
|yoru no naka o samayotteiru  
 
|yoru no naka o samayotteiru  
|I’m wandering through the night
+
|I'm wandering through the night
 
|-
 
|-
 
|utsurou kisetsu no wasuremono  
 
|utsurou kisetsu no wasuremono  
Line 61: Line 62:
 
|-
 
|-
 
|sukitooru kagami no you ni nagu minamo no
 
|sukitooru kagami no you ni nagu minamo no
|It all grows calm, the water’s surface like a transparent mirror.
+
|It all grows calm, the water's surface like a transparent mirror.
 
|-
 
|-
 
|kanpeki na kinkou eien no nakaba tsukisasu shizuku
 
|kanpeki na kinkou eien no nakaba tsukisasu shizuku
Line 72: Line 73:
 
|-
 
|-
 
|yoru no naka o samayotteiru  
 
|yoru no naka o samayotteiru  
|I’m wandering through the night
+
|I'm wandering through the night
 
|-
 
|-
 
|utsurou kisetsu wasuremono  
 
|utsurou kisetsu wasuremono  
Line 78: Line 79:
 
|-
 
|-
 
|yoru no naka o samayotteiru  
 
|yoru no naka o samayotteiru  
|I’m wandering through the night,
+
|I'm wandering through the night,
 
|-
 
|-
 
|kaketa hitotsu o sagashiteru  
 
|kaketa hitotsu o sagashiteru  
|Searching for the one thing that’s missing!
+
|Searching for the one thing that's missing!
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
Line 97: Line 98:
 
|-
 
|-
 
|sore wa nami no you ni yubi no sukima o surinukete kiete shimau
 
|sore wa nami no you ni yubi no sukima o surinukete kiete shimau
|They’ll become a wave, slipping through my fingers before disappearing forever.
+
|They'll become a wave, slipping through my fingers before disappearing forever.
 
|}
 
|}
  

Latest revision as of 07:22, 30 June 2022

Kanji 鏡面の波
Romaji Kyoumen no nami
English "A Wave on the Mirror's Surface"
Original Artist YURiKA
Source Land of the Lustrous OP
Original Video URL https://www.bilibili.com/video/av17699901


Medleys that use this song

Lyrics

nemuri no te tojikomerareteita netsu ga The heat trapped within the hand of sleep
mizugiwa ni tadayotta sono iro Floated at the water's edge, emitting a color.

yukisaki o wasurete hibi ni toketa musuu no tsubu ga Forgetting their destination, countless particles dissolved into each day.
yotsubu uketomeru utsuwa kaketa hitokakera sagashiteru With a container to collect the evening dew I'm searching for the single missing piece!

yuudachi ga nadzukerareta sekai o hanashita toki The moment the evening showers were released from the world that named them,
sore wa nami no you ni yubi no sukima o surinukete kiete They became a wave, slipping through my fingers before disappearing.

katachi o kae kurikaesu yume dake ga Dreams that repeat, changing form,
watashi o tsunaideiru Are the only things connecting me to here.

yoru no naka o samayotteiru I'm wandering through the night
utsurou kisetsu no wasuremono With passing seasons and forgotten things.
dareka o omou kotoba wa I have words of feeling for others,
dareka no omoi ni kitsukenai mama While oblivious to the feelings of others.

sukitooru kagami no you ni nagu minamo no It all grows calm, the water's surface like a transparent mirror.
kanpeki na kinkou eien no nakaba tsukisasu shizuku With perfect equilibrium, a drop pierces the midpoint of eternity,
yurameku Causing it to waver…

yoru no naka o samayotteiru I'm wandering through the night
utsurou kisetsu wasuremono With passing seasons and forgotten things.
yoru no naka o samayotteiru I'm wandering through the night,
kaketa hitotsu o sagashiteru Searching for the one thing that's missing!

maiagaru kaze ga watashi no koe o saratta toki The moment the rising wind carried my voice away,
sukoshi demo mayowanai you ni uta ni kaete iku To keep from losing my path, I turned it into a song.

yuudachi ga nadzukerareta sekai o hagashita toki The moment the evening showers are released from the world that named them,
sore wa nami no you ni yubi no sukima o surinukete kiete shimau They'll become a wave, slipping through my fingers before disappearing forever.

Source