Difference between revisions of "Make Us Your Brides!"

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Seritinajii
(→‎Lyrics: Uh-oh. Still have to go.)
m
 
(10 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{SongInfoBox
 
{{SongInfoBox
  | name = Oyome ni Shinasai!
+
   | kanjiname = "お嫁にしなさいっ!"
   | kanjiname = お嫁にしなさいっ!
+
   | romajiname = "Oyome ni Shinasai!"
   | romajiname = Oyome ni Shinasai!
 
 
   | englishname = "Make Us Your Brides!"
 
   | englishname = "Make Us Your Brides!"
 
   | originalartist = IOSYS
 
   | originalartist = IOSYS
 
   | source = Touhou Project BGM (arranged by IOSYS)
 
   | source = Touhou Project BGM (arranged by IOSYS)
   | videourl = http://iosys.cc/mp3/IOSYS_toho5_OyomeNiShinasai.swf
+
   | videourl = https://www.youtube.com/watch?v=Q9k63JbwmAI
 
}}
 
}}
  
 
==Medleys that use this song==
 
==Medleys that use this song==
 
* [[Ryuuseigun]]
 
* [[Ryuuseigun]]
 +
* [[Lolicon Medley]]
 
* [[Gocchani]]
 
* [[Gocchani]]
 
* [[Mishou]]
 
* [[Mishou]]
Line 21: Line 21:
 
* [[Rush!]]
 
* [[Rush!]]
 
* [[Kyuukou Kumikyoku]]
 
* [[Kyuukou Kumikyoku]]
 +
* [[OTOMAD's 6]]
 +
* [[Ryuuseigun Project]]
  
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
{|  
+
{| style="width:100%"
 
|-
 
|-
 
|Zenbu aishite hoshii no!
 
|Zenbu aishite hoshii no!
Line 58: Line 60:
 
|-
 
|-
 
|U~ke~to~me~, te!
 
|U~ke~to~me~, te!
|Take~ us~ i~n! <br/>
+
|Take~ us~ i~n!
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
Line 95: Line 97:
 
|I-will-ne-ver-miss~!
 
|I-will-ne-ver-miss~!
 
|-
 
|-
|"Zettai misuranai n dakara~" <br/>
+
|"Zettai misuranai n dakara~!" <br/>
|"'Cause I definitely won't miss~" [As is a "miss," or life lost.]
+
|"'Cause I definitely won't miss~!"
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
 
|-
 
|-
|Anata watashi dochira ga yome <br/>
+
|Anata, watashi, dochira ga yome?
Himitsu suteki na takaramono nano <br/>
+
|You or me, which one is the bride?
Muteki futari hitotsu ni nare <br/>
 
Kitto hajimete ryou-omoi <br/>
 
|You or me, which one is the bride? <br/>
 
It's a secret, wonderful treasure <br/>
 
Our unbeatable couple will become one <br/>
 
Surely this is the start of a mutual love <br/>
 
 
|-
 
|-
|Zenbu aishi te hoshii no <br/>
+
|Himitsu suteki na takaramono na no!
Zutto taisetsu ni shite hoshii no <br/>
+
|It's a secret, wonderful treasure!<br/>
Kyun te sasete mite hoshii no <br/>
 
Watashi tachi o oyo, me, ni, shi, na, sa, i~ <br/>
 
|I want to be completely loved, <br/>
 
I want to always be made precious, <br/>
 
I want someone to make my heart throb, <br/>
 
Make us your B~R~I~D~E~S~! <br/>
 
 
|-
 
|-
|"Yameru toki mo mazushii toki mo<br/>
+
|Muteki futari hitotsu ni nare.
Michi ga nai toki mo mune ga nai toki mo <br/>
+
|Our unbeatable couple will become one.
Danmaku o aishi, uyamai, mikiri, kasuri, <br/>
 
Zan ki no aru kagiri, kore o yoke tsudzukeru koto o chikai masu ka ?" <br/>
 
"Chikai ima~su" "Chikau ze" "Chikau wa" <br/>
 
|“For better or for worse, for richer or for poorer,  <br/>
 
even when there is no path, even when she has no bust,  <br/>
 
do you swear to excessively continue to love, honor, read ahead, <br/>
 
and graze danmaku so long as you have extra lives?” <br/>
 
“I do~”  “I do!”  “I do”  <br/>
 
 
|-
 
|-
|Koeta sora wa kinoko no chikara yo <br/>
+
|Kitto hajimete ryou-omoi
O-miso shiru nante tsukure nai kedo <br/>
+
|Surely this is the start of a mutual love
Yoi mo fukete mangetsu noboreba <br/>
 
Runatikku age, ru, yo~ <br/>
 
|Crossing the sky is the power of mushrooms,  <br/>
 
Even if I can’t even make miso soup,  <br/>
 
As the evening drags on, when the full moon rises  <br/>
 
I’ll give you LU~NA~TIC!  <br/>
 
 
|-
 
|-
|Yawarakaku kyoukai, o~ <br/>
+
|<br>
Kaete~ <br/>
+
|-
Fuwafuwa tokeru kuri~mu no, <br/>
+
|Zenbu aishite hoshii no!
Oshiro~ <br/>
+
|I want to be completely loved!
Tsukuri hajimetara, <br/>
+
|-
Hyakuten manten <br/>
+
|Zutto taisetsu ni shite hoshii no!
Ko~da~wa~ru~no~ <br/>
+
|I want to be always made precious!
"Sowasowa shi chau~" <br/>
+
|-
|Take this soft chapel and~ <br/>
+
|Kyun te sasete mite hoshii no!
Change it~ <br/>
+
|I want someone to make my heart throb!
Into a fluffy, melting cream <br/>
+
|-
Castle <br/>
+
|Watashi tachi o oyo-me -ni- shi-na-sa-i!
If you start making it, <br/>
+
|Make us your b-r-i-d-e-s!
100 points perfect score <br/>
+
|-
I~get~so~worked~up~ <br/>
+
|<br>
“I’m all flustered now~”  <br/>
+
|-
 +
|"Yameru toki mo, mazushii toki mo,
 +
|"For better or for worse, for richer or for poorer,
 +
|-
 +
|Michi ga nai toki mo, mune ga nai toki mo,
 +
|Even when there is no path, even when she has no bust,
 +
|-
 +
|Danmaku o aishi, uyamai, mikiri, kasuri,
 +
|Do you swear to excessively continue to love, honor, read ahead,
 +
|-
 +
|Zan ki no aru kagiri, kore o yoke tsudzukeru koto o chikai masu ka?"
 +
|And graze danmaku so long as you have extra lives?"
 +
|-
 +
|"Chikai ima~su!" "Chikau ze!" "Chikau wa!"
 +
|"I do~!"   "I do!"  "I do!"
 +
|-
 +
|<br>
 +
|-
 +
|Koeta sora wa kinoko no chikara yo.
 +
|Crossing the sky is the power of mushrooms.
 +
|-
 +
|O-miso shiru nante tsukurenai kedo!
 +
|Even if I can’t even make miso soup!
 +
|-
 +
|Yoi mo fukete mangetsu noboreba,
 +
|As the evening drags on, when the full moon rises,
 +
|-
 +
|LUNATIC age-ru -yo!
 +
|I'll give you lu-na-tic!
 +
|-
 +
|Yawarakaku kyoukai, o
 +
|Take this soft chapel, and
 +
|-
 +
|Ka-e-te~!
 +
|Change -it~!
 +
|-
 +
|Fuwafuwa tokeru CREAM no
 +
|Into a fluffy melting cream  
 +
|-
 +
|O-shi-ro~
 +
|Castle
 +
|-
 +
|Tsukuri hajimetara,
 +
|If you start making it,
 +
|-
 +
|Hyakuten, manten,
 +
|One hundred points, perfect score,
 +
|-
 +
|Ko-da-wa-ru -no~!
 +
|I -get -so -worked -up!
 +
|-
 +
|"Sowasowa shichau~"
 +
|"I’m all flustered now~"
 +
|-
 +
|<br>
 +
|-
 +
|LAST SPELL kuchidzukete.
 +
|I’ll kiss my Last Spell.
 +
|-
 +
|Namida afuredashite kirameku no.
 +
|The tears overflow and sparkle.
 +
|-
 +
|Kiseki hikari tsutsumarete.
 +
|The miracle is enveloped in light.
 +
|-
 +
|Motto mirai wa yasashiku nareru
 +
|The future will be more gentle.
 +
|-
 +
|Mune no kodou genkai yo.
 +
|The beating of my heart is at its limit.
 +
|-
 +
|Chotto dou ni ka natte shimau no!
 +
|I feel like something will come of this!
 +
|-
 +
|Gyutto dakishimete hoshii no!
 +
|I want to be tightly hugged!
 +
|-
 +
|Watashi tachi o oyo-me -ni -shi-na-sa-i!
 +
|Make us your b-r-i-d-e-s!
 +
|-
 +
|<br>
 +
|-
 +
|Zenshinzenrei de,
 +
|With full body and soul,
 +
|-
 +
|"Hakurei Gen'ei!"
 +
|"Hakurei Illusion!"
 
|-
 
|-
|Rasuto superu kuchidzukete <br/>
+
|Shuuchuu houka,
Namida afuredashite kirameku no <br/>
+
|Focused fire,
Kiseki hikari tsutsumarete <br/>
 
Motto mirai wa yasashiku nareru <br/>
 
|I’ll kiss my Last Spell, <br/>
 
The tears overflow and sparkle <br/>
 
The miracle is enveloped in light, <br/>
 
The future will be more gentle  <br/>
 
 
|-
 
|-
|Mune no kodou genkai yo <br/>
+
|"Hyakuman Ki Yakou!"
Chotto dounika natte shimau no <br/>
+
|"Million Oni Carnival!"
Gyutto dakishimete hoshii no <br/>
+
|-
Watashi tachi o o, yo, me, ni, shi, na, sa, i~ <br/>
+
|Hanatsu kara,
|The beating of my heart is at its limit~ <br/>
+
|Let it fly,
I feel like something will come of this  <br/>
+
|-
I want to be tightly hugged,  <br/>
+
|"FINAL SPARK!"
Make us your brides~  <br/>
+
|"Final Spark!"
 +
|-
 +
|U~ke~to~me~te shi~n~de!!
 +
|Take~ us~ i~n a~nd die!!
 +
|-
 +
|<br>
 
|-
 
|-
|Zenshinzenrei de <br/>
 
"Hakurei Gen'ei!" <br/>
 
Shuuchuu houka <br/>
 
"Hyakuman Ki Yakou!" <br/>
 
Hanatsu kara <br/>
 
"Fainarusupa~ku!" <br/>
 
U~ke~to~me~te~ <br/>
 
Shi~n~de~!! <br/>
 
|With full mind and soul,  <br/>
 
“Hakurei Illusion!”  <br/>
 
Focus fire,  <br/>
 
“Million Oni Carnival!”  <br/>
 
Let it fly,  <br/>
 
"Final Spark!"  <br/>
 
TAKE~US~IN~  <br/>
 
AND~DIE~!  <br/>
 
 
|}
 
|}
  
 
==Notes==
 
==Notes==
 
* This song is an arrangement of the background music pieces "The Doll Maker of Bucuresti", "Love-Coloured Master Spark", and "Oriental Dark Flight".
 
* This song is an arrangement of the background music pieces "The Doll Maker of Bucuresti", "Love-Coloured Master Spark", and "Oriental Dark Flight".
 +
* The lines in the stanzas near the beginning and the end such as "Dream Seal" and "Missing Power" refer to the attacks of characters Reimu Hakurei, Suika Ibuki, and Marisa Kirisame.
 +
* "Miss" in the line "'Cause I definitely won't miss~!" refers to a life lost.
  
 
==Source==
 
==Source==
 +
Lyrics from [http://en.touhouwiki.net/wiki/Lyrics:%E3%81%8A%E5%AB%81%E3%81%AB%E3%81%97%E3%81%AA%E3%81%95%E3%81%84%E3%81%A3%EF%BC%81 Touhou Wiki].
  
 
[[Category:Songs]]
 
[[Category:Songs]]
 
[[Category:Touhou]]
 
[[Category:Touhou]]
 +
[[Category:Cover Songs]]

Latest revision as of 18:04, 19 February 2023

Kanji "お嫁にしなさいっ!"
Romaji "Oyome ni Shinasai!"
English "Make Us Your Brides!"
Original Artist IOSYS
Source Touhou Project BGM (arranged by IOSYS)
Original Video URL https://www.youtube.com/watch?v=Q9k63JbwmAI


Medleys that use this song

Lyrics

Zenbu aishite hoshii no! I want to be completely loved!
Zutto taisetsu ni shite hoshii no! I want to be always made precious!
Gyutto dakishimete hoshii no! I want to be tightly hugged!
Watashi tachi o oyo-me -ni- shi-na-sa-i! Make us your b-r-i-d-e-s!

Zenshinzenrei de, With full body and soul,
"Musou Fuuin!" "Dream Seal!"
Shuuchuu houka, Focused fire,
"MISSING POWER!" "Missing Power!"
Hanatsu kara, Let it fly,
"MASTER SPARK!" "Master Spark!"
U~ke~to~me~, te! Take~ us~ i~n!

Someta hoho wa anata no sei da yo. It’s your fault that my cheeks are red.
Betsuni samasanakutemo ii kedo. You don't really have to wake me up.
Koi no tenshi yukue fumei demo The angel of love is missing, but
Koakuma wa i-ru yo! A little devil is-here!
Omoi o kono superu, ni Place my thoughts
No-se-te! On this spell!
Yumemiru otome wa HEART no, Dreaming maidens are heart's
Ma-ho-u! Magic!
Utai hajimetara, If I start to chant,
Hya~ppatsu hyakuchuu, One hundreds shots out of 100,
Ha-zu-sa-na-i~! I-will-ne-ver-miss~!
"Zettai misuranai n dakara~!"
"'Cause I definitely won't miss~!"

Anata, watashi, dochira ga yome? You or me, which one is the bride?
Himitsu suteki na takaramono na no! It's a secret, wonderful treasure!
Muteki futari hitotsu ni nare. Our unbeatable couple will become one.
Kitto hajimete ryou-omoi Surely this is the start of a mutual love

Zenbu aishite hoshii no! I want to be completely loved!
Zutto taisetsu ni shite hoshii no! I want to be always made precious!
Kyun te sasete mite hoshii no! I want someone to make my heart throb!
Watashi tachi o oyo-me -ni- shi-na-sa-i! Make us your b-r-i-d-e-s!

"Yameru toki mo, mazushii toki mo, "For better or for worse, for richer or for poorer,
Michi ga nai toki mo, mune ga nai toki mo, Even when there is no path, even when she has no bust,
Danmaku o aishi, uyamai, mikiri, kasuri, Do you swear to excessively continue to love, honor, read ahead,
Zan ki no aru kagiri, kore o yoke tsudzukeru koto o chikai masu ka?" And graze danmaku so long as you have extra lives?"
"Chikai ima~su!" "Chikau ze!" "Chikau wa!" "I do~!" "I do!" "I do!"

Koeta sora wa kinoko no chikara yo. Crossing the sky is the power of mushrooms.
O-miso shiru nante tsukurenai kedo! Even if I can’t even make miso soup!
Yoi mo fukete mangetsu noboreba, As the evening drags on, when the full moon rises,
LUNATIC age-ru -yo! I'll give you lu-na-tic!
Yawarakaku kyoukai, o Take this soft chapel, and
Ka-e-te~! Change -it~!
Fuwafuwa tokeru CREAM no Into a fluffy melting cream
O-shi-ro~ Castle
Tsukuri hajimetara, If you start making it,
Hyakuten, manten, One hundred points, perfect score,
Ko-da-wa-ru -no~! I -get -so -worked -up!
"Sowasowa shichau~" "I’m all flustered now~"

LAST SPELL kuchidzukete. I’ll kiss my Last Spell.
Namida afuredashite kirameku no. The tears overflow and sparkle.
Kiseki hikari tsutsumarete. The miracle is enveloped in light.
Motto mirai wa yasashiku nareru The future will be more gentle.
Mune no kodou genkai yo. The beating of my heart is at its limit.
Chotto dou ni ka natte shimau no! I feel like something will come of this!
Gyutto dakishimete hoshii no! I want to be tightly hugged!
Watashi tachi o oyo-me -ni -shi-na-sa-i! Make us your b-r-i-d-e-s!

Zenshinzenrei de, With full body and soul,
"Hakurei Gen'ei!" "Hakurei Illusion!"
Shuuchuu houka, Focused fire,
"Hyakuman Ki Yakou!" "Million Oni Carnival!"
Hanatsu kara, Let it fly,
"FINAL SPARK!" "Final Spark!"
U~ke~to~me~te shi~n~de!! Take~ us~ i~n a~nd die!!

Notes

  • This song is an arrangement of the background music pieces "The Doll Maker of Bucuresti", "Love-Coloured Master Spark", and "Oriental Dark Flight".
  • The lines in the stanzas near the beginning and the end such as "Dream Seal" and "Missing Power" refer to the attacks of characters Reimu Hakurei, Suika Ibuki, and Marisa Kirisame.
  • "Miss" in the line "'Cause I definitely won't miss~!" refers to a life lost.

Source

Lyrics from Touhou Wiki.