Synchrogazer

From NND Medley Wiki
Revision as of 08:49, 20 September 2023 by Pipopapupupewebghost (talk | contribs) (Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = n/a | romajiname = n/a | englishname = Synchrogazer | originalartist = Nana Mizuki | source = Senki Zesshou Symphogear OP | videourl =...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
Kanji n/a
Romaji n/a
English Synchrogazer
Original Artist Nana Mizuki
Source Senki Zesshou Symphogear OP
Original Video URL https://www.youtube.com/watch?v=pJzNzllwNUI


Medleys that use this song

Lyrics

Listen to my song... Listen to my song...

Boku no koe wa kikoeteimasuka? please tell me... Can you hear my voice? Please tell me...
Kotae no nai kyokou no sora mezashi fly far away I aim for the sky of fiction with no answers and fly far away.

Kotoba ja tarinai kara boku no subete uketomete Accept this everything that there are not enough words to explain.
Seigyo dekinai...shitakunai yo I can't control it... I don't want to,
Hajimete shiru kankaku This first feeling of it's kind.
Kimi ni utau yo eien no hajimari wo I sing to you of the eternal beginning.

"Dakara waratte..." "That's why, smile..."
Dare yori mo atsuku dare yori mo tsuyoku dakishimeru yo You will embrace me hotter than anyone, stronger than anyone.
Furueru kokoro yusabureba ii nanika ga ugokidasu Feel free to shake up your shivering heart. Something has started to move.
Bokura kitto umareta hi kara deaeru hi wo zutto sagashitetanda We all have surely forever been searching for the day we would meet since we were born.
Kaze no naku yoru wa omoidashite Remember the nights when the wind cried.
Tomo ni kanadeta kiseki ten ni mau yo We will dance the miracle we played together up to the heavens.

Boku no omoi wa todoiteimasuka? true or false Are my feelings reaching you? True or false.
Fureau tabi modokashisa ga tsunoru crying more crying As we touch each other, impatient is invited into me. Crying, more crying

Itsumo sakete bakari ita asu wo miushinai sou de It seems that I'll lose sight of the tomorrow I was always avoiding.
Kizutsukenai you ni kizutsukanai you ni It was so that I wouldn't be hurt, or hurt others,
Uso dake ga fuete yuku But only the lies continued to increase.

"Dakedo waratte..." "But still, smile..."
Itai kurai ni kurushii hodo ni sou...itoshii kara Because you are so dear to me... That it hurts, that it makes me suffer.
Motomeru kimochi osaekirenai jibun ga kowakatta I feared my self who couldn't hold back her feelings of seeking you.
Yatto, karadajuu meguru honnou no RHYTHM ni kizuitanda Finally I noticed the rhythms of my instincts circulating my body.
Mou nidoto kimi wo hanasanai yo I will never let you go again.
Ikutsu mo no kinou ga ne, mirai wo terasu Did you know that the many yesterdays in the past shine on tomorrow?

Kono mi kuchihatete mo tsutaetai mono ga aru There are things I want to convey, even if my body wilts away.
Hibike inochi no uta kanata habataite Echo, this song of life, to the horizon, flapping your wings.

"Dakara waratte..." "That's why, smile..."
Dare yori mo atsuku dare yori mo tsuyoku dakishimetai You will embrace me hotter than anyone, stronger than anyone.
Furueru kokoro yusabureba ii nanika ga ugokidasu Feel free to shake up your shivering heart. Something has started to move.
Bokura kitto umareta hi kara deaeru hi wo zutto sagashitetanda We all have surely forever been searching for the day we would meet since we were born.
Kaze no naku yoru wa omoidashite Remember the nights when the wind cried.
Tomo ni tsumuida kiseki ten wo egaku yo The miracle we weaved together draw the heavens.

Source

  • Romaji and English lyrics found at [1]