Difference between revisions of "Talk:GOTTA-ni Medley"

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Rintaun
imported>Scutilla
Line 2: Line 2:
 
:Yeah, I didn't have an English translation listed in my notes- I just vaguely remember "Another Medley" being said some time back, so I put that down.  What's the Gotta part mean? [[User:Scutilla|Scutilla]] 23:19, 5 July 2008 (UTC)
 
:Yeah, I didn't have an English translation listed in my notes- I just vaguely remember "Another Medley" being said some time back, so I put that down.  What's the Gotta part mean? [[User:Scutilla|Scutilla]] 23:19, 5 July 2008 (UTC)
 
::As far as I know, it's just english "Gotta" like "I've gotta go to the store" XD [[User:Rintaun|Rintaun]] 23:59, 5 July 2008 (UTC)
 
::As far as I know, it's just english "Gotta" like "I've gotta go to the store" XD [[User:Rintaun|Rintaun]] 23:59, 5 July 2008 (UTC)
 +
:::So literally, "Gotta cook medley"? 0_o  May as well just leave it as "Gotta-ni Medley", since two out of the three words are English anyways XD [[User:Scutilla|Scutilla]] 00:23, 6 July 2008 (UTC)

Revision as of 00:23, 6 July 2008

"Another Medley" isn't the right English title for this... I'm not sure how to translate it, though. The Japanese is "Gotta-ni Medley". The "-ni" part is the kanji for "boil" or "cook"... any ideas? Rintaun 21:26, 5 July 2008 (UTC)

Yeah, I didn't have an English translation listed in my notes- I just vaguely remember "Another Medley" being said some time back, so I put that down. What's the Gotta part mean? Scutilla 23:19, 5 July 2008 (UTC)
As far as I know, it's just english "Gotta" like "I've gotta go to the store" XD Rintaun 23:59, 5 July 2008 (UTC)
So literally, "Gotta cook medley"? 0_o May as well just leave it as "Gotta-ni Medley", since two out of the three words are English anyways XD Scutilla 00:23, 6 July 2008 (UTC)