Difference between revisions of "Uchiage Hanabi"

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with "{{SongInfoBox | name = Uchi age hanabi | kanjiname = 打上花火 | romajiname = Uchi age hanabi | englishname = "Bursting Fireworks" | originalartist = DAOKO x Kens...")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{SongInfoBox
 
{{SongInfoBox
 
   | name = Uchi age hanabi
 
   | name = Uchi age hanabi
   | kanjiname = 打上花火
+
   | kanjiname = 打ち上げ花火
 
   | romajiname = Uchi age hanabi
 
   | romajiname = Uchi age hanabi
 
   | englishname = "Bursting Fireworks"
 
   | englishname = "Bursting Fireworks"
Line 29: Line 29:
 
|-
 
|-
 
|PA tto hikatte saita  hanabi wo miteita  
 
|PA tto hikatte saita  hanabi wo miteita  
Watching the fireworks that night, bloom like a flower in the sky.
+
|Watching the fireworks that night, bloom like a flower in the sky.
 
|-
 
|-
 
|Kitto mada  owaranai natsu ga  
 
|Kitto mada  owaranai natsu ga  

Revision as of 12:48, 15 February 2020

Kanji: 打ち上げ花火
Romaji: Uchi age hanabi
English: "Bursting Fireworks"
Original Artist: DAOKO x Kenshi Yonezu
Source: Movie Uchiage Hanabi, Shita kara Miru ka? Yoko kara Miru ka? op
Original Video URL: https://www.bilibili.com/video/av16605939


Medleys that use this song

Lyrics

Ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasunda Still today, I picture it so clear in my head, the view from the shore that day.
Suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushirosugata Precious memories that we once etched in the sand, and your back as you walked away.
Yorikaesu nami ga ashimoto wo yogiri nanika wo sarau In the night, the ebbing tide laps over my toes, as it washes something away from me.
Yuunagi no naka higure dake ga toorisugite yuku At the light begins to die before my eyes, til spreading darkness is all that I see.

PA tto hikatte saita hanabi wo miteita Watching the fireworks that night, bloom like a flower in the sky.
Kitto mada owaranai natsu ga With you by my side, thought the summer would never end.
Aimai na kokoro wo tokashite tsunaida Under the setting summer sun, two separate hearts were joined as one.
Kono yoru ga tsuzuite hoshikatta How I wish the night, could have lasted forever.

"Ato nando kimi to onaji hanabi wo mirareru kana" tte Thoughts were crossing my mind of how many more times, I could watch fireworks by your side.
Warau kao ni nani ga dekiru darou ka And I wondered what I could do so your smile never ever fades.
Kizutsuku koto yorokobu koto kurikaesu namida to joudou Like the waves,my emotions would ebb and they’d flow, caught somewhere between joy and pain.
Shousou saishuu ressha no oto Insane as the train took you away

Nando demo kotoba ni shite I’ll call you name out again and again.
Kimi wo yobu yo namima wo erabi Giving words to my pain, through the gas in the waves.
Mou ichido One more, more, more, more, more time.
Mou nidoto kanashimazu ni Do that I will never feel sad again,
Sumu you ni for all of my life.

Ha tto iki wo nomeba kiechaisou na hikari ga Taking a sharp breath in the night, I see the never-ending lights.
Kitto mada mune ni sundeita Have been alive, here in my heart all along.
Te wo nobaseba fureta attakai mirai wa Reaching my hands to tomorrow, I feel its warmth and now I know.
Hisoka ni futari wo miteita Even then, the future was quietly watching.

PA tto hanabi ga (PA tto hanabi ga) Fireworks up in the sky, (Fireworks up in the sky, )
Yoru ni saita (Yoru ni saita) shine brightly in the night, (shine brightly in the night, )
Yoru ni saite (Yoru ni saite) sxploding Suddenly, (sxploding Suddenly, )
Shizuka ni kieta (Shizuka ni kieta) then fading quietly. (then fading quietly.)
Hanasanai de (Hanarenai de ) Don’t ever let me go, (Tell me you’ll never go,)
Mou sukoshi dake (Mou sukoshi dake ) stay just a second more. (stay just a second more.)
Mou sukoshi dake
Kono mama de Darling, just like this.

Ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasunda I still remember the shore I looked out over that day.
Suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushirosugata The words etched in the sand, and your retreating figure.

PA tto hikatte saita hanabi wo miteita We were watching the fireworks, shining and blooming like flowers.
Kitto mada owaranai natsu ga That summer that was yet to end.
Aimai na kokoro wo tokashite tsunaida Melted and connected our muddled hearts,
Kono yoru ga tsuzuite hoshikatta I didn’t want this night to end.

Source